Книга Кухарка из Кастамара, страница 247 – Фернандо Х. Муньес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кухарка из Кастамара»

📃 Cтраница 247

К вечеру сильнейшая гроза сотрясала небо и землю, и он успокаивал бедную даму своими советами и своим присутствием. Несомненно, его привязанность к этой добропорядочной женщине со строгими манерами, делавшей все напоказ и в определенной степени зависимой от общественного мнения, в течение этого года только росла. И он с огорчением вынужден был признаться себе, что из-за него герцогиня оказалась втянутой во все эти доставляющие страдания перипетии.

В этой тягостной обстановке тянулись долгие часы, и он пытался утешить пожилую даму, убеждая ее, что дон Диего, должно быть, нашел убежище на какой-нибудь почтовой станции или постоялом дворе. В какой-то момент он обнаружил, что донья Мерседес клюет носом в полусонном состоянии, и, тактично разбудив, убедил ее пойти отдохнуть, пообещав, что сообщит о появлении дона Диего. Так она и поступила, а он устроился в одном из кресел, чтобы караулить. Он долго размышлял о доне Диего и кухарке, пока из стальной завесы дождя не появились фигуры дона Альфредо, дона Франсиско и их сопровождения. Они прискакали в одежде, насквозь пропитанной водой и поражением.

Энрике поднялся и стал поджидать их стоя, с бокалом только что налитого ликера. Они вошли уставшие, уже без пальто, и тут же направились к камину. С ним они едва вежливо поздоровались.

– Я прихожу к заключению, что ваши поиски не принесли плодов.

Оба кивнули, потирая руки, чтобы согреться.

– Все эти хлопоты необоснованно серьезны, – сказал он презрительным тоном. – Она всего лишь кухарка.

Острый на язык дон Альфредо злобно посмотрел на него.

– Вас это не касается.

Маркиз придал лицу соответствующее выражение, хотя в душе рассмеялся. Этот аристократ и представить себе не мог, что Энрике знал его самую сокровенную тайну, которая объясняла, почему он так и не женился, почему о его любовнице ничего не знали и почему он был так сдержан даже с самыми близкими друзьями. Он определенно не испытывал личной неприязни к этим двум мужчинам. Поэтому ограничился тем, что просто их проигнорировал.

– По правде говоря, маркиз, я не понимаю вашего присутствия в Кастамаре, – решительно заявил дон Франсиско.

Тот слегка размял пальцы и выждал небольшую паузу, прежде чем ответить.

– Я всего лишь поддерживаю свою дорогую подругу донью Мерседес в сложный момент, – сказал он, не глядя ему в глаза. – Даже не знаю, что мешает вам это понять.

Франсиско вскочил на ноги и с угрожающим видом подошел к маркизу.

– Мы все знаем, что у вас иные намерения.

Маркиза позабавило, как тот пытался его напугать.

– У меня нет никаких намерений, кроме тех, о которых я уже сказал.

Дон Франсиско нахмурил брови и недовольно посмотрел на него. Однако Энрике разглядел в его глазах сильный характер, который делал из него по крайней мере умного противника, хотя и недостаточно опытного. Дон Альфредо, спокойный и гораздо более искушенный в деликатных вопросах, покашлял из глубины зала.

– Похоже, вы никогда не теряете самообладания.

Проигнорировав на этот раз дона Альфредо, Энрике медленно подошел к дону Франсиско, который продолжал смотреть на него то ли с вызовом, то ли с холодным презрением. Маркиз помедлил, прежде чем ответить с выражением полного удовлетворения:

– Нет смысла терять его, особенно такому кабальеро, как дон Диего, который компрометирует себя ради простой кухарки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь