Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»
|
— Все верно, — мрачно подтвердил Торн. — Надолго он не задержится. Я постараюсь выставить его как можно быстрее. — Как жаль, — сказала Оливия, и только тогда брат с сестрой вспомнили о ней и остановились, оглянувшись на голос. — Что-то не так? — участливо спросила Гвин. — Не совсем, — слабым голосом ответила Оливия. Торн сразу смекнул, в чем дело. — Я забыл, что она большая поклонница творчества мистера Джанкера, — сухим тоном сообщил Торн. — Правда? — лукаво усмехнувшись, спросила у Оливии Гвин. — Как интересно. — Я… Я хотела попросить… Не знаю, удобно ли… Вы могли бы нас познакомить? Торн тяжко вздохнул. — Да, конечно. Но вначале нам надо кое о чем поговорить с ним наедине. Вы позволите? Оливия молча закивала. Она готова была ждать хоть целую вечность ради возможности пообщаться со своим кумиром. Впервые в жизни она испытывала такое волнение в предвкушении встречи с тем, кто не был химиком по профессии. Теперь главное не сморозить какую-нибудь глупость. Ей очень хотелось произвести на мистера Джанкера хорошее впечатление. Глава 9 Торн взял быка за рога сразу, как только зашел в гостиную и закрыл за собой дверь. — Зачем ты сюда явился, Джанкер? И откуда ты узнал, где меня искать? Джанкер сегодня пребывал в образе уставшего от жизни поэта-романтика. Небрежно раскинувшись на кушетке, он, нисколько не смущенный неприветливым тоном своего визави, сказал: — О том, где тебя искать, я узнал от твоего слуги. А зачем я пришел, ты и сам знаешь. Викерман мне все уши прожужжал о том, что пьесу надо закончить как можно быстрее. Вот я и хочу спросить: ты ее закончил? — Потише, — буркнул Торн и сел в кресло напротив приятеля, — Гвин не знает о том, что пьесы пишу я, и ее гостья тоже. — Я мог бы их на этот счет просветить, если пожелаешь, — нарочито растягивая слова, предложил Джанкер. — А я мог бы урезать твой гонорар, — процедил Торн. — И тогда поить тебя в кредит уже нигде не станут. — Я понял, — сказал Джанкер и сел прямо. — И все же ответь на мой вопрос: ты закончил эту чертову пьесу? — Я придумал концовку, — честно сказал Торн, — но пока она только у меня в голове. — Твоя сестра сказала, что вы все — она, ты и ваша таинственная гостья — уезжаете завтра в Беркшир. Ты там сможешь дописать пьесу? — Возможно, — сказал Торн. — Дай мне несколько дней, и, клянусь, я попытаюсь ее закончить. Но эта пьеса будет последней в цикле. Потом придется придумать что-нибудь новое, с другими персонажами. Пока я больше ничего не могу тебе сказать. — Торн встал. — Я должен просить тебя об одном одолжении перед тем, как ты уйдешь. Джанкер прищурился, ожидая подвох. — Что за одолжение? — Наша таинственная гостья обожает твои пьесы. Она была на всех представлениях и, кажется, смотрела каждую не один раз, судя по тому, что она знает их чуть ли не наизусть. И она хочет познакомиться с автором. — То есть со мной. Представляю, как это тебя бесит. — Если меня это и злит, то потому, что «наша таинственная гостья» — приятная молодая женщина и я не хочу, чтобы ты по своему обыкновению воспользовался ее расположением. — Кто бы говорил! Верно говорят: в юности греховодник — в старости ханжа. — Я на год моложе тебя, — сухо заметил Торн. — Значит, ты стареешь быстрее, — невозмутимо ответил Джанкер. — Говоришь, приятная молодая женщина?Она не подруга Ванессы? |