Книга Кто хочет замуж за герцога?, страница 75 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»

📃 Cтраница 75

Гвин взяла Оливию под руку и повела ее вверх по ступеням к парадной двери.

— Но его, конечно, нет дома, — продолжала Гвин, — потому что он поехал в Каримонт помочь Грею отыскать человека, устроившего поджег в лаборатории. Это правда? И она действительно взорвалась?

— Да, и я думаю…

— Джошуа во всем разберется, будьте уверены, — заговорила Гвин, словно не слыша Оливию. — Вы, наверное, ужасно испугались, когда это случилось!

— Вообще-то, это было…

— Не могу поверить, что Торн с Греем решились на такой риск! — покачав головой, как ни в чем не бывало продолжала Гвин. — Они должны были с самого начала привлечь к своей затее Джошуа! Вы ведь знакомы с моим мужем, верно?

— Да. Он показался мне таким…

— Ну конечно, вы с ним знакомы. Вы ведь были у нас на балу на прошлой неделе. Что у меня с головой?!

На верхней ступени лестницы Оливия услышала за спиной знакомый голос:

— Я бы тоже хотел знать, что у тебя с головой, сестренка, если ты постоянно задаешь мисс Норли вопросы, а ответить не даешь.

— Торн! — воскликнула Гвин. — Где тебя носит? Я думала, ты приедешь сюда раньше, чтобы встретить мисс Норли.

— Я несколько увлекся закупкой ядовитых химикатов и всяческих приспособлений, довольно зловещих на взгляд дилетанта вроде меня. Но зато сейчас все это богатство уже едет в Роузторн. Так что завтра мы можем отправиться в путь. Если, конечно, — и он с улыбкой посмотрел на Оливию, — мисс Норли не хочет отдохнуть с дороги пару дней. Что скажете на это, мисс Норли?

— Нет, я предпочту приступить к работе как можно быстрее, — ответила Оливия.

Заговорщически подмигнув Оливии, Торн обернулся к Гвин.

— Вот видишь, сестренка, как это делается. Задаешь человеку вопрос и ждешь, когда на него ответят.

Гвин закатила глаза, и Торн обратился к Оливии:

— Гвин говорит очень быстро, когда волнуется. Как только узнает вас получше, она снова станет самой собой. Клянусь, вам недолго осталось потерпеть.

— Как приятно иметь брата всезнайку, — с притворным сарказмом сказала Гвин.

Оливия рассмеялась, решив, что непременно поладит с сестрой Торна.

Втроем они вошли в фойе.

— Как доехали? — спросил Торн, передаваялакею накидку.

— Без происшествий, — ответил Оливия, развязывая тесемки плаща, чтобы передать его горничной. — Чтобы не скучать, я перечитывала научные статьи, так что назвать это время потерянным, наверное, нельзя.

— Признайтесь, вам не хватало моего общества, — с улыбкой сказал Торн. — За приятной беседой время в пути летит незаметно.

— Ты считаешь себя приятным собеседником? — насмешливо поинтересовалась Гвин. — У тебя все разговоры только об этих дурацких пьесах твоего приятеля. Кстати, о мистере Джанкере. Чуть не забыла: он уже час как тебя дожидается.

Оливия не верила ушам. Какая неожиданная удача! Она ни разу не видела своего любимого драматурга, а тут ей выпал шанс с ним познакомиться!

Торн, однако, кажется, был совсем не рад.

— Что делает Джанкер у тебя дома, Гвин? — недовольно спросил он.

— Что на тебя нашло? — удивленно спросила Гвин. — Мистер Джанкер не пытался меня соблазнить, если тебя это беспокоит.

— Я ничего такого не имел в виду. Просто странно, что он решил меня искать у тебя.

Гвин едва поспевала за широко шагающим братом.

— Я предложила ему чаю, но он отказался. Сказал, что не собирается задерживаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь