Онлайн книга «Тайна герцога»
|
Если, конечно, они с сэром Ноем сразу не поубивали друг друга. От одной мысли об этом у Ванессы похолодело сердце. – Говорю тебе, девочка, – сказала леди Юстас, – если Шеридан сделает предложение, тебе лучше его принять. Ты балансируешь в опасной близости от того, чтобы остаться старой девой, и эти последние несколько дней истощили мое терпение сверх всякой меры. – Мать подошла к ней. – Если ты посмеешь отказать ему, клянусь, я запру тебя в твоей комнате до тех пор, пока… – Ты не сделаешь ничего подобного, Кора, – заявил сэр Ной с порога. – Я этого не позволю. Ванесса поспешно обернулась и увидела дядю, стоящего там в одиночестве. У нее упало сердце. Где же Шеридан? Что произошло? Дядя мрачно посмотрел на свою сестру. – Мне нужно побыть наедине с племянницей. Леди Юстас открыла рот, будто собиралась возразить, но потом, похоже, передумала. Если и был на свете кто-то, с кем ее мать боялась спорить, то это дядя Ной. – Очень хорошо, – сказала она. – Но не слишком долго. Мне придется решить, что делать с этой девчонкой, так или иначе. Это прозвучало угрожающе. К счастью, дядя Ной взял ситуацию в свои руки. Однако, как только мама ушла, настроение его, казалось, только ухудшилось. – Моя дорогая, у меня есть к тебе один вопрос. Тут нет правильного или неправильного ответа, только правда. И что бы ты ни сказала, хочу, чтобы ты знала – я на твоей стороне. Это тоже прозвучало довольно мрачно. – Х-хорошо. Что за вопрос? – Армитидж позволял себе вольности по отношению к тебе против твоей воли? Сам этот вопрос озадачил ее. – Нет, конечно. А что? Он так сказал? Ее дядя расслабился настолько, что одарил ее печальной улыбкой. – Он сказал, цитирую: «У меня есть странное предчувствие, что, если я когда-нибудь попробую это сделать, она разрежет меня на куски и съест на завтрак». Она рассмеялась. – Как ужасно. Это совсем не похоже на Шеридана. – Ее веселье угасло. – Однако, я начинаю думать, что знаю его далеко не так хорошо, как мне казалось. Дядя Ной вздохнул. – Ты в ужасном положении, моя дорогая. – Я знаю. Но только потому, что он не хочет жениться на мне… – Что? Нет, он сразу же сказал, что женится. Она отвернулась, внутри у нее все сжалось. – Тогда почему он не здесь? – Он здесь. Ждет в холле. Я не хотел, чтобы он приближался к тебе, пока не выясню, один ли он виноват в этой ситуации. У Ванессы защипало глаза. Дядя такой добрый. Мало кто стал бы так заботиться о ее чувствах. Если бы папа был жив, он бы застрелил Шеридана, как бы она ни протестовала. Дядя Ной, по крайней мере, давал им шанс. – Спасибо, дядя, вы заняли место папы. Поскольку я уверена, вы понимаете, что мама справилась бы с ситуацией очень плохо. – Это правда. Моя сестра не знает, что с тобой делать, и никогда не знала. Она завидует тому, как близки вы с Греем, но не может контролировать его, поэтому пытается отыграться на тебе. Я виню себя за это. Прости, что не приехал в Лондон раньше, чтобы исполнить свой долг перед тобой. – Вам нужно было ухаживать за женой. Я всегда понимала это. – Это не оправдание. Но сейчас я здесь, и разрази меня гром, если я не позабочусь о том, чтобы ты вышла замуж за подходящего мужчину. – Могу я войти? – раздался голос с порога. Шеридан. Ванесса с трудом сглотнула. По его обычному стоическому выражению лица она не могла понять, что он думает по этому поводу. |