Книга Тайна герцога, страница 84 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 84

– Тогда могу я обратиться с одной просьбой? – резко бросил он.

– Чтобы я не называла вас Святым Шериданом?

– Вот именно.

– Вы можете делать все, что захотите, – беспечно сказала она. – Это не означает, что я должна соглашаться на это. Кроме того, я придумала для вас полный набор прозвищ. Молчаливый Шеридан. Прилежный Шеридан. – Она одарила его дерзкой улыбкой. – Соблазнительный Шеридан.

Когда он застонал, Ванесса рассмеялась. Возможно, в конце концов, все обернется к лучшему. Или она, по крайней мере, получит удовольствие от этого процесса.

К тому же теперь ей определенно не грозила свадьба с лордом Лисборном. Как сказал Шеридан, в сложившихся обстоятельствах брак с ним оказался наилучшим выходом.

Глава 12

«Соблазнительный Шеридан».

Шеридан никогда не простит Ванессе этого прощального замечания, особенно учитывая, что на прошедшей неделе у них не было возможности побыть наедине. Он слышал эти слова дюжину раз в день, и даже во сне, вместе с провокационным смехом, который за ними последовал. Мисс Прайд определенно знала, как держать мужчину в напряжении. Все, о чем он мог думать – что скоро ему предстоит сыграть роль соблазнительного Шеридана. Разве это нормально – так волноваться по поводу первой брачной ночи?

Он надеялся, что она чувствует то же самое. Стоило сказать ей, как безумно рад он ее согласию, хоть и понимал – он не станет тем мужчиной, о котором она мечтает. Пусть даже проклятый Джанкер успел завладеть ее сердцем. Впрочем, возможно, это мимолетная юношеская влюбленность.

Как же он надеялся, что дело только в этом. Особенно сейчас, когда он шел с двумя своими братьями и дядей Ванессы от Армитидж-Холла к церкви Святого Джозефа в Сэнфорте, где им с Ванессой предстоит обвенчаться. Дамы уехали вперед в двух экипажах, его мать, Гвин, Касс и Оливия – в одном, а невеста с матерью – в другом, но никто из мужчин не захотел ехать в город верхом в своих нарядах, поэтому, вместо того чтобы ждать возвращения экипажей, герцог предложил прогуляться пешком.

Предложение было быстро принято. Расстояние было не так уж велико, поэтому раньше Шеридан часто ходил в город пешком. Или ездил верхом на Юноне. Он вздохнул. Ему не хватало этих утренних прогулок верхом.

Торн поравнялся с ним, в то время как Хейвуд и сэр Ной за их спинами увлеклись разговором.

– Ты уже сказал ей?

– Кому и что я должен был сказать? – спросил Шеридан.

– Ты знаешь кому. И ты должен бы знать что. – Оглянувшись, чтобы убедиться, что двое позади них находятся вне пределов слышимости, Торн тихо сказал: – Ты уже рассказал Ванессе о том, почему так настойчиво расспрашивал ее мать?

– Ты что, совсем спятил? – прошипел Шеридан. – Я и так с трудом смог убедить ее выйти за меня замуж. И конечно, я не собирался поднимать эту тему. Кроме того, мне не удалось ничего разузнать у леди Юстас. Я не могу раскрыть карты, пока не узнаю.

Торн фыркнул.

– Думаешь, ты сможешь расспросить леди Юстас, ничего не сказав Ванессе?

– Поверь мне, – сухо ответил Шеридан, – с этим не будет проблем. Совершенно неожиданно я стал любимчиком леди Юстас. Какая ирония судьбы, ведь до тех пор, пока я не сделал предложение Ванессе, ее мать меня ненавидела.

– Это особая лицензия, – сказал Торн, бросив украдкой взгляд назад. – Она всегда производит впечатление на матерей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь