Книга Тайна герцога, страница 136 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 136

– Да, очень.

Ванесса сглотнула.

– Насколько я понимаю, она была замечательным человеком.

Ее свекровь фыркнула.

– Не такой уж и замечательной, какой считал ее мой сын. Я считала ее взбалмошной и легкомысленной… пока трагическое состояние здоровья не придало ей некоторой аристократической хрупкости.

У Ванессы вырвался вздох.

– Боюсь, все, что осталось от ее характера в памяти Шеридана, это «аристократическая хрупкость».

– Не поймите меня неправильно. Ее смерть действительно стала трагедией. Я знала ее родителей, они прекрасные люди и не заслужили потери такой юной дочери. Если бы это была Гвин… – Она покачала головой. – Я бы уже никогда не стала прежней.

– Я очень хорошо понимаю это.

– Проблема в том, что Шеридан очень похож на своего отца. Когда он привязывается к человеку, то он слепо предан ему. Морис женился на мне, так как я была женой его друга и мне был нужен муж. Это прекрасное качество для хозяина поместья. Я всегда могу быть уверена, что слуги, арендаторы и прочие работники Шеридана никогда не останутся без помощи, если это зависит от него. Он будет бороться изо всех сил, чтобы убедиться, что все, о ком он заботится, обеспечены.

– Я заметила это в нем. Он кажется очень преданным.

Ее свекровь вздохнула.

– Но почему-то, когда дело касается Хелен, это качество начинает искажаться в его сознании. Ему кажется, будто признание в том, что он больше не любит ее так, как раньше, станет предательством.

– Я думаю, в этом вы правы. – От этого ее сердце упало еще сильнее. – Честно говоря, на мне он женился из чувства долга, которое мало чем отличается от верности. По его мнению, он погубил мою репутацию, и должен был исправить ситуацию. Но меня это не слишком беспокоило. Я просто хотела – очень хотела, – чтобы он любил меня. Что, если он никогда этого не сможет?

Лидия обошла стол и обняла невестку за плечи.

– Думаю, он уже очень любит вас. Просто не хочет признаваться в этом самому себе, упрямец. Он так долго держал зажженный факел над ее могилой и теперь не знает, как его погасить. Боюсь, потребуется нечто очень мощное, чтобы изменить такое положение дел. Нам остается только надеяться, что это произойдет до того, как вы проведете в браке тридцать лет. Столько я была замужем за его отцом.

– Тридцать лет! Я не хочу ждать тридцать лет, чтобы почувствовать любовь мужчины, которого я люблю.

– Я всего лишь пошутила, моя дорогая. – Вдовствующая герцогиня направилась к двери и пробормотала: – По крайней мере, в основном.

Ванесса застонала. Она, конечно, надеялась, что свекровь шутит. «И как может этот человек так хорошо понимать мои чувства, но быть настолько слепым к своим собственным?»

Возможно, он просто не испытывал таких же глубоких чувств, как Ванесса. В конце концов, он же был вынужден жениться.

«Думаю, он уже очень любит вас».

О, как она надеялась, что это правда. Она будет цепляться за эту возможность так долго, как только сможет. В то же время был один способ расположить его к себе, и для этого требовалось решить вопрос о том, можно ли доверять бухгалтерии Бонэма.

С этой мыслью Ванесса принялась за работу.

Глава 21

Два часа спустя Гвин и Шеридан вышли от леди Хорнсби и направились к карете.

– Это была пустая трата времени, – проворчал Шеридан.

– Я говорила тебе и остальным, что это не она. Ей может нравиться соблазнять молодых – и старых – мужчин больше, чем следует, и, пожалуй, она немного дерзка на язык, но в душе порядочная и очень добрая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь