Онлайн книга «Тайна герцога»
|
– И поэтому ты решила использовать Джанкера, чтобы заставить меня ревновать? Но почему именно его, если у тебя не было к нему никаких чувств? «Боже милостивый, это так сложно». – На самом деле я этого не планировала. Да я даже едва знала, кто он такой. Но примерно в то время, когда умер ваш отец, Грей догадался, что я кем-то интересуюсь, а я не осмелилась сказать ему про вас. Я знала: он сразу же расскажет об этом вам, и боялась, что вы сочтете мой интерес к вам подозрительным. Понимаете – вы бы увидели во мне глупую девицу, влюбленную в герцога. Вот почему я сказала Грею, будто это какой-то поэт. Я уже читала стихи мистера Джанкера, и это показалось логичным. Она вздохнула. – Однако все это вышло из-под контроля. Мистер Джанкер каким-то образом пронюхал о моем интересе к некоему поэту и начал вести себя иначе по отношению ко мне. До того момента я почти не общалась с ним, и вдруг он начал флиртовать со мной и притворяться, будто знает меня. Поэтому я дала ему женский совет, зная, что это оттолкнет его. Но, думаю, тогда он решил использовать меня, чтобы досадить вам и Торнстоку. – И он был прав, – пробормотал Шеридан. – Что? – Ничего, – ответил герцог. – Так все и было. Интрига пошла наперекосяк. – Полагаю, можно сказать и так. – Она отвернулась от него. – А мы оба знаем, как вы ненавидите интриги. И интриганов. – Да, это правда, – мягко сказал он. – Но я никогда не смог бы ненавидеть тебя. Ее сердце болело, и его слова лишь немного смягчили эту боль. – Знаю, вы в это никогда не поверите, но мистер Джанкер солгал о моем интересе к нему. Я никогда не говорила ему ничего подобного. – Знаю. – Он подошел ближе и обнял ее за талию. – Вы верите мне? – Да. И я верю ему. Он действительно солгал мне… сначала. Как ты и сказала, Джанкеру нравится досаждать Торну и всем его друзьям и родственникам. Он большой шутник, этот парень. Но когда я посмотрел на него так, будто готов придушить, он быстро признался во лжи. – Он поднял бровь. – У Джанкера хорошо развит инстинкт самосохранения. Высвободившись из рук мужа, Ванесса повернулась к нему. – То есть вы пришли сюда, зная, что я никогда им не интересовалась? – Да, – ответил он, но вид у него вдруг стал настороженный. – Но я должен был услышать это от тебя. Я не доверяю Джанкеру. – И все же сначала вы ему поверили! – обрушилась она на него. – Когда он сказал, будто я влюблена в него. Шеридан примирительно поднял руки. – Не совсем, милая, клянусь. Еще до того, как он признался во лжи, я начал задумываться о нескольких вещах – например о том, что ты заговорила о Джанкере только тогда, когда я стал уделять больше внимания твоей матушке, чем тебе. И ты флиртовала со мной задолго до того, как Грей упомянул твой интерес к Джанкеру. – И этого было недостаточно, чтобы убедить вас? – Ну, ты же вчера вечером действительно сменила тему, когда я спросил о Джанкере. Ты соблазнила меня, чтобы я не думал о нем. И, честно говоря, ты никак не намекала мне на то, что Джанкер тебе безразличен. – Неужели? – Это по-настоящему разозлило ее. – Я же согласилась выйти за вас замуж. – Только потому, что нас застали в объятиях друг друга. – Он наклонил голову набок. – А это произошло потому, что ты позволила Джанкеру с большим энтузиазмом целовать тебя. Или ты забыла об этом? |