Книга Тайна герцога, страница 129 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 129

Разве что за исключением спальни. Она решила не думать об этом. Это только снова заставит ее волноваться.

Дверь в соседнюю спальню отворилась, и вошел ее муж.

– Вот ты где. Я думал, ты спустишься в гостиную и выпьешь бокал вина.

Ванесса выдохнула, хотя и не осознавала, что задержала дыхание. Она указала на его спальню.

– У вас как раз есть время переодеться к ужину. Слуги сказали мне…

– Не волнуйся. Как только я вошел, я сказал им отложить ужин на час.

– Хорошо. – Она подумала о том, чтобы сказать ему, что готовящейся еде может пойти во вред отсрочка, но решила, что он, вероятно, не поймет. В конце концов, он же мужчина. – Ваша встреча прошла хорошо?

– На самом деле, довольно хорошо. – Он почему-то смотрел на нее особенно пристально.

«О боже, может, у меня что-то застряло в зубах? Не надо было есть эту грушу после приезда. Возможно, в зубах застрял кусочек кожуры. Вот как теперь объяснить причину, почему мне нужно смотреться в зеркало, если я уже полностью одета?»

– Поэтому, – продолжил он, – у меня есть к тебе вопрос. Это тот самый вопрос, на который ты отказалась отвечать вчера. Ты влюблена в мистера Джанкера?

Ванесса как будто споткнулась на полном скаку. «Почему он спрашивает об этом именно сейчас?» Очевидно, ее вчерашнее обольщение выиграло для нее всего один день. И она устала избегать этой темы.

– Нет, не влюблена. И никогда не была.

Герцог не отрывал от нее глаз.

– А Джанкер сказал не так.

– Подождите минутку, вы говорили об этом с мистером Джанкером? Когда?

Он колебался с ответом, и одно это сказало ей о многом.

– Вы разговаривали с ним сегодня днем, да? – Она подошла к нему. – Это с ним была ваша важная встреча!

Он нахмурился.

– Черт возьми, я должен был узнать! Раз ты мне не ответила…

Она уперла руки в бока.

– И он сказал, что я была влюблена в него? Как этот… этот негодяй! Он солгал.

– Разве? – произнес Шеридан, выражение его лица невозможно было прочитать.

– Он совершенно точно солгал! – Она взволнованно расхаживала вокруг Шеридана. – Но зачем ему лгать? Что он от этого может выиграть? Он знает, что мне на него наплевать, значит, ничего подобного быть не может. Кроме того, он же поклялся хранить мою тайну. Грязный предатель!

– Какую тайну? – резко спросил Шеридан.

«О боже! Не надо было этого говорить». Шеридан так взволновал ее, что она не знала, что делать дальше.

«Что ж, теперь уж ничего не поделаешь. Придется рассказать ему, хотя бы для того, чтобы опровергнуть ложь Джанкера».

– Тайна в том, что… я всегда хотела только вас. Меня никогда не интересовал мистер Джанкер. Я просто использовала его, чтобы заставить вас ревновать. – Она с вызовом вскинула подбородок. – И ведь это сработало, не так ли? Хотя бы немного.

– Что же заставило тебя предположить, будто это вообще сработает? – спросил Шеридан, и его голос по-прежнему ничего не выражал.

Ванесса с трудом сглотнула, ненавидя себя за то, что муж заставляет ее так раскрываться.

– У меня было ощущение, что вы находите меня такой же привлекательной, как я… нахожу привлекательным вас. Но я никак не могла заставить вас обратить на меня внимание. Мне казалось, вы твердо решили обращаться со мной как с младшей сестренкой Грея, это не имело никакого смысла. Я не могла понять, чувствуете ли вы то же, что и я. Ведь я женщина, взрослая, и мне хотелось, чтобы вы видели меня такой, какая я есть на самом деле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь