Онлайн книга «Тайна герцога»
|
Ванесса видела ее ранее на этой неделе, когда ей проводили экскурсию по Армитидж-Холлу, и она была обставлена так же хорошо, как и весь остальной дом. Жаль только, шторы нуждались в починке, а пологи на кровати в замене, и о еще многих других вещах нужно было позаботиться. – Его светлость одевался, пока вы спали. Вы даже не пошевелились! – Бриджет налила Ванессе чаю и добавила в него побольше сливок и чуть-чуть сахара. – Вы, должно быть, очень устали. А его камердинер такой тихий. Ванесса сделала большой глоток чая. – Все остальные ждут, когда я буду готова? – Не совсем. Сундуки уже погружены в карету для слуг, но вашу карету довольно тщательно обыскивают два или три дюжих лакея. Может, карета его светлости повреждена? Более вероятно, что карета его светлости сломается, благодаря чьим-то старанием его убить… вместе с ним и ее, и маму, поскольку они тоже будут в этой карете. Это сразу отрезвило Ванессу. Что бы ни происходило с семьей вдовствующей герцогини, это могло повлиять и на нее. Она не подумала об этом прошлой ночью, когда ей рассказывали обо всех несчастьях и убийствах. Бриджет посмотрела на карманные часы, которые Ванесса купила ей в прошлом году. – Госпожа, теперь у вас осталось пятьдесят минут, чтобы собраться. Ну, плюс-минус. – О, хорошо. – Взяв кусочек тоста, намазанного маслом, она прожевала его и направилась в свою спальню, а горничная последовала за ней с подносом. Неудивительно, что ее одежда уже была разложена на кровати. Ей никогда не приходилось жаловаться на Бриджет. Она всегда была готова к любым неожиданностям. Имея в запасе десять минут, юная герцогиня спускалась по лестнице, натягивая синие перчатки и завязывая шляпку такого же синего цвета с алой каймой. Это был ее любимый комплект из приданого, которое Грей настоял купить ей в качестве свадебного подарка: простое синее дорожное платье, накидка из алой шерсти, подбитая белым мехом, белая меховая муфта, а еще шляпка и перчатки в тон. Когда Ванесса вышла из дверей, Шеридан оторвался от разговора с одним из лакеев, и в его глазах она безошибочно прочла восхищение. Это согрело ее гораздо лучше, чем подбитая мехом шерстяная накидка. Особенно когда он помог ей сесть в экипаж, отказываясь отпускать ее руку, пока ему не представится возможность поцеловать ее. Девушка с трудом сглотнула. Она надеялась, его поведение указывает на то, что между ними не все так плохо. Но она еще не была готова простить его. Прежде чем это произойдет, ей нужно, чтобы он ответил на несколько вопросов. Прежде чем она успела задать хотя бы один, ее новоиспеченный муж шагнул в сторону, чтобы видеть лестницу наверх, и сказал: – Ваша матушка опаздывает. Ванесса кивнула. – Боюсь, это типично для нее. Нам остается только надеяться, что не придется часто путешествовать вместе с ней. Он мрачно посмотрел на часы. – Надеюсь, вы хорошо выспались? – Он перевел взгляд на нее и перестал хмуриться. – Сегодня утром вы определенно хорошо выглядите. – О, спасибо. Я действительно очень хорошо выспалась. – Она поправила накидку. – У вас очень удобная кровать. Он наклонился в открытую дверцу кареты. – И мне было очень приятно видеть вас в ней, – сказал он низким рокочущим голосом, от которого Ванесса заерзала на месте, вспоминая их чудесную возню в ее постели прошлой ночью. Хотя и недоумевала, почему он не пытался проделать то же самое, пока она была в его комнате. |