Книга Тайна герцога, страница 115 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 115

– Спасибо, что уложили меня в кровать, – сказала она мужу.

– Вам надо благодарить за это мою матушку больше, чем меня. Я даже не заметил, что вы лежите на собственной крови.

– Честно говоря, я тоже не заметила. И все же я смутно помню, как вы переложили меня в свою постель.

Он пристально посмотрел на нее.

– Я думал, вы спите.

– На самом деле не совсем. Я проснулась лишь настолько, чтобы понять, что меня несет кто-то, кто пахнет как вы. – Она бросила на него печальный взгляд. – У вас очень характерный аромат.

– А-а.

– И мне жаль, что я напилась. Обычно я вообще не пью крепкие напитки.

Он усмехнулся.

– Я так и понял.

– Я просто была расстроена, что…

– Знаю. Вы имели на это право. И я уверен, у вас есть еще вопросы. Но мы должны обсудить их наедине сегодня вечером в гостинице, в которой остановимся в Кембридже. – Он кивнул в ту сторону, где ее мать спускалась по ступенькам, отчитывая на ходу какую-то бедную служанку.

Ванесса вздохнула, жалея, что у нее нет больше времени. Но она хотела прояснить один момент прежде, чем они отправятся в путь, нечто, что, как она думала – или, скорее, надеялась – ей могло присниться.

– Кто такая Хелен?

Потрясенное выражение его лица подсказало – ей это не приснилось.

– Мы… об этом тоже поговорим сегодня вечером.

– Она ведь не ваша любовница, нет?

– О боже, нет. – Он понизил голос. – Я же говорил вам. У меня ее никогда не было.

– Не было чего? – спросила мама, подходя к нему.

Когда Шеридан напрягся, Ванесса сказала:

– Домашнего животного. Я говорила ему, что нам нужно завести пуделя.

Он бросил на нее понимающий взгляд, помогая леди Юстас сесть в карету.

– А я сказал вашей дочери, что если мы и заведем собаку – а я вовсе не против, – то это будет не пудель.

Мать уселась на сиденье рядом с Ванессой, лицом вперед, как и подобает женщинам, путешествующим в карете с мужчинами.

– Не могу представить, герцог, зачем вам в доме одно из этих мерзких созданий. В мой дом я их никогда не допускала.

Шеридан обменялся сочувствующим взглядом с Ванессой, усаживаясь прямо напротив нее.

– Собаку, леди Юстас? Или пуделя?

– Обоих. – Мама Ванессы покачала головой. – Если вы заведете собаку, то вскоре обнаружите, что с ней слишком хлопотно.

Ванесса проигнорировала свою мать.

– А какую породу вы предпочитаете, Шеридан?

– Сеттера. Я люблю сеттеров. В детстве у нас их было двое.

– О, я забыла об этом. – Ванесса отважилась улыбнуться. – Грей говорил мне, что ему пришлось оставить своих сеттеров дома. Получается, вы унаследовали их.

Герцог кивнул.

– Они умерли лет через пять после того, как он уехал. Но до тех пор они были моими постоянными спутниками.

– А других вы не заводили?

– Нет. Моя матушка, в основном, согласна с вашей во мнении о том, что от собак много грязи. Поэтому у нее была кошка. Они все время умываются.

– О, я обожаю кошек! – Ванессе всегда хотелось завести кошку. Но леди Юстас запрещала ей даже это. Никаких животных.

Теперь же, будучи замужней женщиной, она может заводить любых животных, каких захочет. Как это до сих пор не приходило ей в голову. Однако сначала ей придется посоветоваться с Шериданом, а это было ненамного лучше, чем принимать все решения через отца, мать или опекуна. Воистину, когда женщины получают желаемое, они не обретают всего, чего хотели.

На этом разговор прервался. Пока Шеридан наблюдал за дамами, словно пытаясь придумать, с чего начать допрос, Ванесса отвернулась и стала смотреть в окно кареты на очаровательный пейзаж. Она понимала: им нужно убедить матушку рассказать, где она была во время тех двух вечеринок, но у девушки к этому не лежало сердце.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь