Книга Тайна герцога, страница 116 – Сабрина Джеффрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна герцога»

📃 Cтраница 116

Прошлой ночью ей надо было задать свои вопросы. Возможно, тогда, когда она почувствовала на себе взгляд Шеридана, словно он раздумывал, не разбудить ли ее. Но тогда она была не в настроении. Усталость взяла верх, да и бесконечные разговоры о том, что он от нее скрывал, порядком утомили. Ванессе нужно было время, чтобы подумать, что сказать мужу об огромной тайне, которую он скрывал от нее. Ведь мама могла оказаться убийцей, а Шеридан, возможно, был тем, кто заманил ее в ловушку, чтобы заставить признаться. Еще нужно спросить, утаивает ли он что-то еще. В конце концов, ей придется задать свои вопросы хотя бы для того, чтобы развеять страхи.

Но сейчас, находясь в одной карете с мамой, она была вынуждена отложить расспросы. Все равно у леди Юстас была привычка переводить любой разговор на себя.

– Не понимаю, зачем нам так спешно покидать поместье, – произнесла мама своим самым капризным голосом. – Армитидж-Холл – очень впечатляющая резиденция. Уверена, он станет еще более привлекательным, если кое-что улучшить.

– Единственные улучшения, которые я собираюсь сделать в настоящее время, будут касаться коттеджей моих арендаторов, – резко ответил Шеридан. – Мои арендаторы… наши арендаторы уже очень долго ждут, пока их лендлорд сделает столь необходимый ремонт.

– Полагаю, вы используете для этого приданое моей дочери. – Леди Юстас фыркнула. – Хотя можно было бы подумать, что вы в первую очередь захотите улучшить свой собственный дом, а не спускать деньги на…

– Я согласна с мужем, – вмешалась Ванесса. – Арендаторы – это основа любого землевладения, и поэтому они заслуживают нашей заботы. – Осознав, что это прозвучало резко, Ванесса добавила: – Кроме того, мама, вам же не понравилось бы, если бы для развлечений вам осталась только такая маленькая деревушка, как Сэнфорт. К сожалению, день святого Брайса уже прошел, и вы даже не сможете увидеть бег быка.

Шеридан тепло улыбнулся Ванессе.

– Даже я еще не видел бег быка, а ведь я живу здесь. Опять же, в прошлом году я был в трауре и не мог посещать такие развлечения, а в этом году я был в Лондоне.

Ванесса отважилась улыбнуться в ответ, прежде чем повернулась к матери.

– Где и вы обычно предпочитаете находиться, мама. Я не могу представить, почему вы хотите оставаться в этом скучном старом поместье.

Шеридан, очевидно, уловил сарказм в ее словах и поджал губы, как будто пытался не рассмеяться. Единственная причина, почему леди Юстас спешно увозили из Армитидж-Холла, заключалась в том, чтобы помешать ей возобновить битву с вдовствующей герцогиней.

К счастью, леди Юстас об этом не догадывалась.

– В твоих словах есть резон, моя дорогая. Хотя мне будет трудно находиться в городе без тебя. – Мама вытащила носовой платок, дабы промокнуть свои абсолютно сухие глаза. – Я буду так по тебе скучать! Хотя, конечно, в Лондоне есть больше возможностей для развлечения, что толку в них, если я вынуждена посещать их в одиночку? Теперь, когда ты замужем, мы должны ходить на них втроем.

«Боже, помоги». Последнее, что нужно Ванессе, это чтобы ее мать превратила ее брак в клуб, в который она может вступить.

Как раз в тот момент, когда Ванесса лихорадочно искала способ обескуражить мать, Шеридан подмигнул ей:

– К сожалению, мы с Ванессой не можем долго оставаться в городе. Несколько дней, не больше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь