Книга Алое небо над Гавайями, страница 52 – Сара Акерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»

📃 Cтраница 52

— Я же говорить.

Айрис вошла с черного хода с ведром в руке.

— Доброе утро! Хотите слив?

Лане не было дела до слив.

— Как все вчера прошло? Расскажите, если не секрет.

Айрис поставила ведро на прилавок. Ее красивое лицо осунулось от усталости.

— Когда мы приехали, там уже был мой отец. Его забрали с поля и отвезли в военный лагерь. В допросную заходили поодиночке; двое мужчин в костюмах нас обыскали и задали все возможные вопросы. Хотели знать, откуда родом мои бабушка с дедом. Посылает ли бабушка посылки в Японию. Ходил ли отец на тайные собрания, есть ли у нас связи с японскими шпионами. Выбивали ответы, которых у нас не было.

— А когда вас отпустили, что сказали? — спросила Лана.

— Приставили к нам мистера Данна — тот будет приходить и нас проверять. Бабушка была права, они бы не отпустили отца, но кто будет выращивать еду? Мистера Сигэтани из школы задержали.

— Беда!А видела, где держат заключенных?

— Нет, но я видела рабочих, обносивших забором бараки; полагаю, они будут там.

— И что с ними будут делать, как думаешь?

— Глэдис Тацуи пустила слух, что их казнят и мы должны их вызволить. Ее муж возглавлял секцию по дзюдо; его арестовали.

Лана ахнула:

— Казнят? Не может быть!

Она понимала, что эти разговоры не помогут никому. Но ей было жаль бедную женщину, и она пыталась представить себя на ее месте. Многие ли из этих мужчин действительно виновны в шпионаже и помощи своей родной Японии? Ведь большинство — простые работяги, они просто пытались выжить. Как Моти.

— Кто знает, как все будет.

Груз происходящего лег на душу свинцовой тяжестью.

— А немцев ты видела?

— Немцев?

— Немецких пленных. Соседей отца тоже забрали.

— Мне велели смотреть прямо перед собой, когда нас вели по лагерю, — ответила Айрис.

Лана взглянула на миссис Кано.

— А вы?

— Я ничего не видеть, кроме широкой спины тот военный. Он, кстати, утром твой велосипед привезти, — ответила старуха.

Лана отчасти не надеялась больше увидеть свой велосипед, ведь, судя по всему, у майора Бейли и без того было много дел. Айрис отвела ее на задний двор; миссис Кано семенила следом, шаркая ногами. Велосипед стоял у стены; с ним все было в порядке. Похоже, майор его даже отполировал. И как ни стыдно было Лане в этом признаваться, она надеялась встретить Бейли в лавке.

— Не такой уж он плохой человек, — сказала миссис Кано.

Лана слегка покраснела и понадеялась, что никто не заметил.

— Он проявил учтивость, с этим не поспоришь.

— И оставил записку.

Она отмахнулась.

— Просто из вежливости.

— Он же не слепой.

Айрис подскочила.

— Она замужем, бабушка!

— Послушайте, хорошо, что велосипед на месте, да и со мной все в порядке, а главное, вас не задержали. Я, в общем, пришла купить гвоздей и хотела спросить, можно ли от вас позвонить.

Телефон стоял за прилавком, и Лана протиснулась в узкое пространство вслед за миссис Кано, которая снова занялась ягодами. Лана надеялась, что Фред или Ингрид возьмут трубку. Если Айрис и миссис Кано отпустили, есть шанс, что и Вагнеров могли отпустить. Но все же она подозревала, что с Вагнерами не все было так просто. Она набрала номер. На том конце долго не отвечали, и, когдаона уже хотела повесить трубку, подошел мужчина.

— Дом Вагнеров, — сказал он.

Лана вздрогнула, понизила голос и произнесла:

— Это мистер Вагнер?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь