Книга Алое небо над Гавайями, страница 44 – Сара Акерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»

📃 Cтраница 44

— Мы не можем вас тут бросить. Взгляните на свое колено — какая глубокая ссадина!

Как крупная клубника, запачканная грязью.

Грант достал носовой платок и поднес его к ее рассеченной губе, промокнув ее с необычайной нежностью. Платок пах корицей.

— Сильно вы ударились, — сказал он, словно сообщая ей новость.

— Проклятая шина! — Она боялась взглянуть на него и притворилась, что рассматривает свое колено.

— У меня есть заплатка для шины, — сказал он, по-прежнему стоя на расстоянии шага от нее.

— В этом нет необходимости. Я почти на месте. Остаток пути пройду пешком.

У нее закружилась голова, и она ненадолго прикрыла глаза. Вроде бы головой она ударилась несильно, сотрясения быть не должно… Или все-таки ударилась? Она открыла глаза и увидела Гранта; тот смотрел на нее с тревогой.

— Позвольте вас подвезти. А велосипед я заберу потом на джипе.

Лана протянула руку.

— Нет, благодарю вас. Поможете мне встать?

Он потянул ее за руку и легко поднял на ноги, будто она была беспомощной куклой. У него были большие теплые ладони; когда он коснулся ее, невидимый разряд пронзил ее с макушки головы до кончиков пальцев ног. И как ей ни хотелось отпустить его руку, она этого сделать не смогла. Взглянув на него, Лана впервые увидела на его лице тень улыбки. Вверх поползли самые краешки губ, и легкие морщинки образовались вокруг глаз.

— Миссис Хичкок, я не приму ваш отказ.

В этот раз она с силой выдернула руку. Та была горячей, по коже бежали мурашки. Она закачалась; колени вдруг подкосились.

— Может, вы и правы.

Лана села в машину рядом с миссис Кано, которая сказала:

— Тебе нужно шлем, как у военный.

— Точно.

Странно было быть единственным свободным человеком и ехать рядом с двумя женщинами, которые никогда не сели бы в эту машину по своей воле, будь у них выбор. В салоне пахло сигаретами и мокрыми носками, да так сильно, что она высунулась в окно и так и сидела, пока они лавировали между выбоинами на дороге, которые Грант старательно объезжал.

Все сидели и молчали, пока не заговорил Снайдер.

— А чем занимается ваш муж, миссис Хичкок?

Любой проживший на Гавайях хоть какое-то время должен был слышатьимя Хичкок, но Снайдер, видимо, только что сошел с корабля, приплывшего из материковых Штатов.

— Бизнесом, — ответила она.

— В наших краях не так много частного бизнеса. Он как-то связан с отелем «Вулкан»?

— Нет, но раз мы заговорили о «Вулкане», вы не знаете, они работают сейчас, во время войны? — Лана обрадовалась возможности сменить тему.

— Скоро прибывают новые войска. Скорее всего, мы сможем разместить их там, — сказал Грант.

В таком случае ей следовало поспешить и раздобыть матрасы. Ей также было любопытно увидеть новое здание отеля и дядю Тео. Тот, возможно, помнил ее, а может быть, и не признал бы в ней ту худосочную девчонку, какой она была в подростковые годы. Они ехали дальше, а Лана старалась не смотреть на Гранта.

— Можете высадить меня на углу, — сказала она, когда они приблизились к дороге на Хале Ману.

— Мы отвезем вас до дома.

— У меня пикап. Я его там оставила. Решила, что на велосипеде передвигаться по городу безопаснее. Видимо, я ошибалась, — ответила она.

В зеркало заднего вида она увидела, как он улыбнулся глазами. Он припарковался на обочине и выключил мотор.

— Если у вас есть лед, советую приложить его к шишке и в ближайший день-два не перенапрягаться. Вдруг у вас сотрясение. Муж дома? Сможет помочь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь