Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»
|
Дождь за окном падал на траву, и она попыталась сосредоточиться на этих звуках. В какой-то момент забылась холодным беспокойным сном и проснулась в панике и растерянности, а потом вспомнила, где находится. В безмолвной ночи подумала о первой ночи в доме на вулкане. Как одиноко ей было тогда, хотя рядом было полно людей. Тогда и девочки, и Бенджи были для нее чужими. А теперь стали семьей. Она заснула и резко проснулась уже утром. Кто-то стоял за дверью и поворачивал ключ в замке. Пожалуйста, пусть это будет Грант!Вошел мужчина. В тусклом утреннем свете она, кажется, узнала Уильямса. Тот включил свет, и у нее заболели глаза. Он был в помятом костюме, волосы взъерошены, и пахло от него несвежим хлебом. А может, так пахло у нее изо рта. Никто не позаботился и не принес ей зубную щетку. — Миссис Хичкок, простите, что вам пришлось ждать. Вагнеры вчера уехали в Хило на слушание, а я вчера, видимо, подхватил какой-то вирус и уснул. Не знаете, что за вирус? — спросил он нарочито медленно. — Откуда мне знать? Он потер подбородок. — Просто размышляю вслух. Она не обратила на него внимания. — Где девочки? — Младшая пришла вчера уже после темноты — тревожилась за собаку и сестру. Франклин привез ее сюда. Лана судорожно сглотнула. — Значит, они вместе? Здесь, в лагере? Он кивнул, и тут она поняла, что костюм на нем тот же, что и вчера. — И собака здесь. Девчонка закатила истерику — мол, как собака будет ночевать без нее. Лана не сомневалась. — Девчонку зовут Коко, — сказала она. — Как бы то ни было, пройдемте со мной, пожалуйста. — А мистер Лондон? — Он ночевал в вашем доме. Надеюсь, вы не против. На случай, если сегодня ему придется везти девочек в Хило. Пойдемте. На случай. Лана ухватилась за эти слова, как за соломинку. Значит, они еще ничего не решили, слава богу. Уильямс вышел в коридор, а она зашла в туалет, сполоснула лицо и рот. За ночь она постарела лет на пять. Он вывел ее на улицу, и они направились к большому каменному зданию — тому, где она уже побывала вчера. Внутри их уже ждал Франклин и читал газету. Рядом с ним в пепельнице тлела сигарета. Выглядел он еще хуже Уильямса. — Девочки уже видели родителей? —спросила Лана. — С девочками все в порядке. И нет, они не видели родителей. В лагере запрещены посещения. Мы вам уже говорили, — сказал он. Своих детей у него явно не было. Лана чувствовала опустошенность и бессилие и готова была в любой момент расплакаться. Через несколько минут вошли вооруженные охранники, ведущие двух заключенных. Лана взглянула на них и онемела. Это была совсем не та Ингрид Вагнер, которую она в последний раз видела две недели назад. Светлые волосы посерели. Глаза запали. Кожа покрылась красными пятнами. Их взгляды встретились. Лана еле сдерживала рыдания. — Лана, это вы? — прошептала Ингрид. Лана подскочила и бросилась ей навстречу, но охрана перегородила ей путь винтовкой. — Не трогайте ее! Фред плелся следом. Случись Лане встретить его на улице, она ни за что бы его не узнала. Он две недели не брился, волосы торчали в разные стороны, а на лице застыло выражение безнадежности. Уильямс велел им сесть. В центре комнаты стоял столик для игры в карты. Охранники встали у двери, а остальные сели. Франклин открыл конверт из коричневой бумаги. — Перейду сразу к делу. Вагнеры передали мистеру Дачу Лондону временную опеку над дочерьми. Мистер Лондон сообщил об их похищении, и вчера мы обнаружили их в доме недалеко от двадцать девятой мили с миссис Хичкок. Что скажут об этом сами Вагнеры? |