Онлайн книга «Алое небо над Гавайями»
|
— А вам откуда это известно? — спросил Уильямс. — Ни для кого не секрет, что у нас тут лагерь. Дач подошел ближе; от него исходил слабый запах сыра. — Вагнеры здесь? Я думал, их увезли на Оаху. — Нет, они тут, буквально в паре километров. — Лана гордилась своей маленькой победой. Он продолжал: — Я вижу ситуацию так: Вагнеры по уши в проблемах и передали мне все свои дела. Еще не хватало им беспокоиться о детях. Я возьму девочек и отвезу их домой, в Хило. — А может, спросим у самих Вагнеров? У них должно быть право голоса, — ответила Лана, вспомнив, как засомневалась Ингрид, когда Фред упомянул имя Дача. Если бы она тогда настояла на своем! Лана представила, какое у Гранта будет лицо, если она появится в лагере с двумя агентами ФБР. Но, похоже, у нее не было выхода. Франклин не обратил внимания на ее слова и принюхался. — У вас большой дом. Здесь еще кто-то живет? — Только мы. — Вы не будете против, если мы осмотримся? У нее задергался глаз. Естественно, она была против; если Моти и Бенджи хоть что-то оставили на виду, их обнаружат. — Тут не на что смотреть, — сказалаона. — Вы в курсе, что друг вашего отца, японец, пропал после налета? Он случайно не живет здесь с вами? Оба агента пристально на нее смотрели. — Нет и нет. Пламя в камине зашипело и заплевалось пеплом. Уильямс наступил на искру. Лана взглянула на него со всей уверенностью, на которую только была способна. Допрос напомнил ей визит к директору школы после того, как она прогуляла школу, чтобы встретиться с Аликой за баньяном. — Покажите нам дом, пожалуйста, — сказал Франклин. Дач тем временем расположился у камина, сложив руки на животе. Рубашка была ему мала и натянулась на животе. Ей захотелось прибить его, как крысу, на которую он был весьма и весьма похож с его хитрыми масляными глазками. Только усиков не хватало. Лана встала; у нее задрожали колени. Когда они проходили мимо кухни, она заглянула к девочкам. — Проявите гостеприимство, налейте этим джентльменам лимонада. — Что тут делает мистер Лондон? — прошипела Коко. Лгать не было смысла. — Он утверждает, что я вас похитила… — Он нам не нравится, — сказала она. Лана твердо посмотрела на девочек. — Не делайте глупостей. Я разберусь. Доверьтесь мне. За окном начался настоящий потоп. Капли дождя барабанили по крыше, как галька, шум оглушал. Сначала Лана проводила агентов в свою комнату. Уильямс заглянул в ванную, захлопал дверцами шкафчика. Вышел с тюбиком крема для бритья «Барбазол», принадлежавшим Джеку. — Ваш? — Отца. Не хватило духу пока выбросить его вещи. Они заглянули под матрасы, обыскали ящики и выглянули в окна, и все это молча. Франклин работал медленно и методично, Уильямс — быстро и бессистемно. Их тщательность одновременно впечатляла и пугала. Они переместились в комнату девочек. Вошла Коко с двумя стаканами. — Домашний лимонад, — сказала она. — Кто здесь спит? Коко бросилась отвечать. — Я и… — Коко и Юнга, — прервала ее Лана. — Мари спит в соседней комнате. Коко застыла на пороге, и по выражению ее лица Лана догадалась, что она собирается произнести что-то нехорошее. Она сурово указала ей на кухню, но было слишком поздно. — Моя собака Юнга очень хочет, чтобы вы ушли, — дрожащим голосом произнесла Коко. — Это не ваш дом, вы не можете врываться и осматривать наши личные вещи. К вашему сведению, тетя Лана очень добрая. |