Книга Последние невесты Романовых, страница 68 – Клэр Макхью

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Последние невесты Романовых»

📃 Cтраница 68

Эрни не преминул заявить в этой связи:

– Санни все время краснеет. Каждый раз, когда Папа просит ее поиграть на пианино для своих гостей, ее лицо становится розовым, как свекла.

Зачем ее брат постоянно упоминает об этом? Аликс бросила на него обиженный взгляд.

– Я тоже не люблю, когда на меня пялятся, – добродушно высказался Ники. – В твоей семья тебя называют Солнышком?

– Иногда. Моя мама называла меня так.

– Ты предпочитаешь, чтобы тебя звали Аликс?

– Это мое настоящее имя, – ответила она. – А почему ты называешь нашего двоюродного брата Сержа «дядя Гега»?

– Потому что я не мог правильно произнести его имя, когда был маленьким.

– И он не возражает?

– Конечно же нет, ведь мы его все любим, и он часто гостит у нас. Мама и папа счастливы, что он наконец-то женится.

– Кузену Сержу очень повезло, что Элла станет его женой.

Аликс заметила, что у Ники стал удивленный вид. Неужели она его чем-то обидела? Аликс поспешила добавить:

– И ей, конечно же, тоже повезло.

Теперь Ники засмеялся:

– Мне предстоит быть шафером на их свадьбе. Я с нетерпением жду этого – но предупреждаю, что наши свадьбы длятся долго. Кузен Константин женился в апреле, и я чуть не упал от усталости на его свадьбе. К счастью, у нас еще много дней в запасе.

– Чуть больше недели, – решила уточнить Аликс.

– Это значит – много дней, – весело поправил он ее.

Ксении захотелось подержаться за руки с Аликс, когда они вместе подпрыгивали.

– Венок из роз, / Карман, полный цветов, / Апчхи! Апчхи! / Мы все упали[52], – пропела она, и они обе упали – а затем Ксения подняла Аликс, чтобы проделать все это снова.

– Это, скорее, какая-то детская игра, но мне она нравится, – заявила Ксения.

Дядя Саша и тетя Минни говорили по-немецки, но эти русские дети изъяснялись по-английски так, словно они были англичанами.

– У вас няня – англичанка? – поинтересовалась Аликс у Ксении.

– Нас воспитывала бабушка, миссис Франклин. Сейчас она занимается нашим младшим братом Мишей и нашей малышкой Ольгой. А у моих братьев есть репетитор английского языка, мистер Хит.

Ксения нахмурилась, подняла вверх указательный палец и произнесла наставительно:

– Аристократами рождаются, а джентльменами становятся.

После этого она засмеялась:

– Он немного напыщенный, но на самом деле вполне приятный.

Мальчики принялись карабкаться по перекладинам мачты. Аликс оставалось только надеяться на то, что никто из них не поскользнется. На верхушке мачты Эрни приложил руку ко лбу, чтобы защитить глаза от солнечного света, и оглядел горизонт, после чего закричал:

– Я вижу море, Аликс!

Все трое мальчишек улюлюкали несколько минут, прежде чем спуститься обратно.

– Ну, что, мачты достаточно? – поинтересовался Ники.

– Да! – сразу же ответил Георгий. – Теперь – обручи.

Ксения настояла на том, чтобы держать Аликс за руку, пока они шли по влажной траве вдоль узкой тропинки, проложенной между высокими живыми изгородями из лавра. От густой зелени исходил легкий, горьковатый аромат. Вскоре они вышли на другую лужайку, с обеих сторон которой раскинулись клумбы, усыпанные розами.

На траве были аккуратно выложены обручи – не менее двух дюжин – в форме широкой восьмерки.

– Эта игра чем-то напоминает салочки, – объяснил Георгий. – Только бегать нужно, пересекая обручи. Тот, кто водит, может входить в обручи и выходить из них как угодно. А остальные игроки обязаны оставаться в пределах проекции обруча, хотя им разрешено менять направление, чтобы не попасться. Поскольку Ники – самый старший, он будет водить первым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь