Книга Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях, страница 63 – Анна Стюарт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»

📃 Cтраница 63

– Вы менеджер «Роял Гавайен»! – выпалила Робин и, смутившись, прижала ладонь ко рту. – То есть здравствуйте.

Женщина улыбнулась.

– Здравствуйте, Робин, Эшли. На самом деле я не менеджер, просто хорошо с ним знакома.

– Вы та женщина из «Кофе Экспириенс», – сказала Эшли.

– Виновата, признаю, – легко согласилась она, вскинув руки. – И с Марией я тоже дружна.

– Вы многих знаете.

– Гонолулу – маленький город, по крайней мере для местных. Давайте знакомиться: я Мали Гарсия, дочь Фрэнка и Лилиноэ Палакико.

Робин ахнула.

– Я знала! Бабушка Джинни и ваша мама летали вместе.

– Верно. Вирджиния научила мою маму летать, и они были напарницами всю войну. И подругами, хотя это было непросто.

Сердце Робин замерло. Неужели это и есть секрет охоты за сокровищами бабушки Джинни?

– Что случилось?

Мали лишь мягко улыбнулась.

– Мне строго-настрого велели ничего вам не рассказывать. Ваша бабушка настаивала, чтобы вы сами все узнали. Не зря же она устроила этот квест. Зайдете?

– С удовольствием, – ответила Робин, забыв о тревоге в предвкушении встречи с человеком, так тесно связанным с прошлым, которое оживало перед ними всю последнюю неделю.

Мали провела их через широкий коридор в просторную кухню с открытой планировкой. Двустворчатые двери вели в ухоженный сад, где стоял стол со стульями, за которыми легко уместилось бы человек десять. Робин заметила деревянный игровой домик, уютно притаившийся среди банановых деревьев, и за ним – старый теннисный корт. Здесь явно жила большая семья.

– Вы были знакомы с бабушкой Джинни? – спросила Робин, когда Мали подошла к холодильнику.

– Немного. Она приезжала к нам, когда я была маленькой.

Робин попыталась прикинуть, сколько лет этой энергичной женщине, но не смогла.

– В шестидесятых, когда я была подростком, – любезно пояснила Мали. – Задолго до вашего рождения. Какое-то время она была для меня почти как тетя, но потом я выросла, уехала из дома, начала свою жизнь. Последний раз я видела Вирджинию на похоронах мамы.

– Мои соболезнования, – сказала Робин. – Когда это было?

– В девяносто пятом. Ей было семьдесят четыре, рак. Мой отец был безутешен. Как и все мы.

– Мне очень жаль, – повторила Робин, чувствуя себя беспомощно.

Мали снова улыбнулась.

– Это было давно. Через десять лет мы потеряли отца. А Вирджиния, должно быть, была невероятно сильной, раз дожила до такого возраста.

– Она и правда была невероятной, – сказала Эшли.

– Такой она мне и показалась, когда мы обсуждали ее квест. Вы не представляете, как я удивилась, когда несколько месяцев назад она написала мне в соцсетях. Кажется, она завела аккаунт только ради этого – у нее была лишь аватарка. Я вздрогнула, увидев ее: как будто мама снова ожила.

Робин посмотрела на Эшли, но та лишь пожала плечами, озадаченная.

– Я даже не знала, что у бабушки Джинни был аккаунт.

– Она называла себя «Серебряные крылья» – так звали женщин-пилотов, прошедших военную подготовку. На аватарке были она и моя мама. Думаю, она знала, что я ее узнаю и отвечу.

– Это та фотография? – спросила Эшли, роясь в сумке в поисках телефона и показывая Мали снимок миссис Динс из дома.

Мали покачала головой:

– Не та, хотя я ее тоже знаю. Вот…

Она повела их в уютный уголок в дальнем конце комнаты. Мягкие диваны с цветочным узором окружали лоскутный ковер, а у стены стояла дровяная печь, при виде которой Робин невольно улыбнулась. На Гавайях редко бывает так холодно, чтобы ее топить, особенно для тех, кто привык к английской погоде. По обе стороны печи высились элегантные книжные шкафы, на средних полках которых стояли семейные фотографии. Мали сняла одну и протянула Эшли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь