Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
– Это та, что у вас, верно? – Да, – кивнула Эшли. На оригинальной фотографии лица были четче, и, наклонившись к сестре, Робин разглядела яркие гавайские черты девушки – должно быть, Лилиноэ, матери Мали. Она широко улыбалась, махая рукой так стремительно, что на старом снимке ее ладонь превратилась в размытое пятно. – Ваша мама была очень красивой, – сказала Робин. – Да, это точно. Она всегда была такой живой и веселой. Даже после… – Мали замолчала, взяла вторую фотографию и протянула ее Эшли. – Вот та, что выбрала твоя бабушка. Эшли взяла снимок, взглянула на него и побледнела. Фотография задрожала в ее руках, и она гневно посмотрела на Мали. – Это что, шутка? – Что? Нет, я… – Если это шутка, она совсем не смешная. Как вы это сделали? – Эшли! – в ужасе воскликнула Робин. Хозяйка дома выглядела растерянной, и это было понятно: Эшли надвигалась на нее в кресле, размахивая фотографией, словно оружием. Робин поспешно шагнула вперед и выхватила снимок из дрожащей руки сестры. Подняв его к свету, льющемуся из окна, она замерла. На фотографии две женщины стояли перед самолетом. Бабушка Джинни, высокая и гордая, каждой чертой напоминала ту, кого Робин так любила. Рядом, заметно ниже, стояла Лилиноэ. Робин вглядывалась в снимок, не веря глазам, и уже тянулась к письму, чтобы дочитать его. Лилиноэ Камака сидела в инвалидном кресле. Глава 15 7 декабря 1941 года – Скажи честно, Уилл, этот чертов рассвет, что выжигает мне глаза, твоих рук дело? – Джинни щурилась, глядя на оранжевое небо, чувствуя, как пульсирует в висках. Голова раскалывалась, и она тихо выругалась, вспомнив, что забыла солнцезащитные очки. Когда солнце поднимется выше, будет только хуже, отражаясь от кабины и усиливая боль. – Что, Джинни, штормит? – рассмеялся Уилл. – А кто в этом виноват? – Да ладно, твой брат сделал предложение своей девушке. Не чашкой же какао это отмечать? Он сочувственно похлопал ее по плечу. – Джек и Пенни выглядели счастливыми. – Аж тошнит, – усмехнулась Джинни. – Но это хорошие новости. Жду не дождусь, когда Джек объявит родителям, что нашел жену. Она улыбнулась, чувствуя себя чуть лучше, хотя солнце с каждой минутой слепило сильнее, и впервые полет ее не радовал. – Все в порядке, Королева небес? Джинни вздрогнула: из кабинета вышел Роберт Тайс и с любопытством посмотрел на нее. – Наша Джинни немного перегуляла, – хмыкнул Уилл. – Тебе повезло, – сказал Роберт. – В следующий раз возьми меня, ладно? Джинни рассмеялась. – Да брось, Боб, ты найдешь вечеринку получше. – Ну как бы тебе сказать… – Роберт на миг растерялся, затем, встряхнувшись, погладил усы и с легким поклоном протянул ей свои солнцезащитные очки. – Очки для прекрасной дамы? Джинни уставилась на них. – Серьезно? Это же твои. – Сегодня утром они твои, если хочешь. – Да, конечно! – А как насчет кофе перед полетом? – О да! – с энтузиазмом откликнулась Джинни, но Уилл потянул ее за рукав. – Не могу задерживаться, Джинни, меня ждет Санта, помнишь? – Точно. – Она криво улыбнулась Роберту. – Может, после полета, Боб? – Будут ждать, миледи. Джинни благодарно кивнула и надела очки. Они были великоваты, но отлично защищали от яркого света. – Спасибо! – крикнула она, когда Роберт направился обратно в офис. Он слегка помахал в ответ и скрылся. – Славный малый, – сказала Джинни Уиллу, пока они забирались в кабину и рассаживались, – но флиртовать совсем не умеет. |