Книга Гленнкилл: следствие ведут овцы, страница 56 – Леони Свонн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»

📃 Cтраница 56

– О нет, – Мисс Мапл кивнула, – красная женщина нисколечки не глупая.

– Никогда бы не подумала, что у Джорджа был ребенок, – сказала Мод. – Вы ведь учуяли?

Вокруг Мапл, Отелло и Мод собралось несколько овец, чтобы послушать интересный разговор. Они кивали. Семейный запах. Пот, кожа и волосы. Несомненно, дочь Джорджа.

– Непонятно, что это значит, – протянула Корделия.

Верное замечание. Овцам неважно, кто отец, кто покрыл самку. Но кто знает, как у людей? В романах о Памеле как-то встретился отец, который посадил дочь под замок, чтобы та не сбежала с бароном.

– Но яблочная Памела в любом случае не ее мать, – сказала Клауд.

Овцы вновь недоуменно переглянулись. Что бы это могло значить? Так нужно?

– Она сказала кое-что важное, – продолжила Мисс Мапл. – Она как Джордж, говорит о важных вещах так, чтобы поняла овца. Она сказала, что люди – стадные животные. По-моему, все сходится. – Мисс Мапл позабыла о траве и сосредоточенно шагала туда-сюда. – Они все живут в одном месте, в деревне. Они вместе пришли, чтобы посмотреть на лопату. Они стадные животные. Но почему… – Мисс Мапл остановилась, – почему это стало для нас открытием? Почему мы не знали, что люди – стадные животные? Ответ прост.

Мисс Мапл строго оглядела собравшихся овец. По их физиономиям она поняла, что ответ недостаточно прост. Но едва она собралась продолжить, как Сэр Ричфилд возмущенно заблеял:

– Он ушел из стада! Джордж ушел из стада!

Некоторые овцы нервно заблеяли, но Мисс Мапл лишь кивнула.

– Да, – ответила она, – видимо, Джордж ушел из стада. Он всегда держался в стороне от человеческого стада. Или его оттуда изгнали. Он всегда злился на людей из деревни, это всем известно. Может, он злился оттого, что его прогнали? Или он был зол и раньше и поэтому ушел? Возможно, он единственный остался без защиты, потому что ушел из стада. А может быть, его смерть – наказаниеза уход.

Овцы потрясенно молчали. Им было жутко оттого, что их пастух ушел из стада.

– Но псы дьявола… – прошептала Корделия, – такого он не заслужил.

Лейн поежилась.

– Раз уж люди их боятся, это наверняка ужасные псы. Возможно, волчий дух на самом деле был псом дьявола.

Несмотря на хорошую погоду, при мысли о волчьем духе овцам под шерсть закрался туманный страх. Они непроизвольно прижались друг к другу. Клауд начала боязливо блеять.

Лишь Мод состроила насмешливую физиономию.

– Уж большимипсам дьявола быть необязательно, – она хмыкнула, – если подумать, какие маленькие у людей душонки. Овце по колено – и это в лучшем случае, я вам скажу. Хватит и крошечной собачонки.

Овцы вспомнили самую маленькую собаку, которую им доводилось встречать. Она была размером с хорошую репу, золотистого цвета и с плоским носом и облаяла овец, сидя на руках у туристки. Неужели псы дьявола выглядели так? Или волчий дух? Овцы расслабились. Таких псов можно не бояться.

Мисс Мапл нетерпеливо покачала головой.

– Главное, сами люди верят, что их души большие, – возразила она. – Бет права. Люди представляют псов дьявола гигантскими и злобными. Но почему тогда они не побоялись воткнуть в Джорджа лопату?

Овцы не нашли ответа.

Мапл продолжила размышлять:

– Теперь мы знаем, почему никто не слышал криков Джорджа: потому что он не кричал. Он уже был мертв, когда в него втыкали лопату. Вот почему спокойное выражение лица. Вот почему так мало крови на выгоне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь