Книга Сказание о судьбе и пламени, страница 5 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сказание о судьбе и пламени»

📃 Cтраница 5

— Финн…

— Понимаешь, — он моргает, и его глаза снова становятся яростно-оранжевыми, — я не стал бы использовать магию на соперниках, потому что не желаю им зла, но для твоего мужа я сделаю исключение.

У меня приоткрывается рот. Слова подводят меня.

Он вкладывает свою руку в мою и прижимает мою ладонь к своей груди. Его сердцебиение ровное, хотя лицо — назревающая буря.

— Только скажи, Эрис, и он больше никогда к тебе не прикоснётся.

— Какова твоя стихия? — хрипло спрашиваю я. — Я никогда раньше не видела глаз, как у тебя.

— Я причиняющий боль, — по его лицу скользит оттенок стыда, но так же быстро, как вспыхивает, он исчезает. Злость, ярость, месть. Тело натянуто, он сдерживает себя от того, что, подозреваю, было бы адом, обрушенным на моего мужа. Криус привык быть хищником. Возможно, пора ему понять, каково это быть добычей.

Но я не могу позволить Финну навредить ему. Если троновианца поймают на использовании магии против знати гидры, одного из самых титулованных союзников моей матери, я ничего не смогу сделать, чтобы уберечь его от казни. Демон, возможно, я окажусь рядом с ним, обречённая за пособничество его преступлению.

Я снова думаю о своём первоначальном плане прыгнуть. Почему-то теперь он меня больше не привлекает. Называй меня глупой, но Финн зажёг что-то в самых тёмных уголках моей разорванной души. Может, для меня ещё есть надежда.

Я высвобождаю свою руку из его и кладу ладони по обе стороны его лица и улыбаюсь, несмотря на слёзы, струящиеся по щекам.

— Спасибо, Финн Харланд, что поверил мне. Ты дал мне надежду.

По его взгляду пробегает растерянность, и оранжевый блекнет до орехового.

— Позволь мне помочь тебе.

— Ты уже помог. Ты отговорил меня от края.

Часы на площади Гидры бьют. Полночь. Мне нужно попасть домой раньше мужа. Я смогу забаррикадировать дверь, когда он, пьяный и злой, ввалится в вестибюль.

— Надеюсь, мы однажды снова встретимся, Финн, — я отпускаю его и пятясь отступаю к двери, ведущей к лестнице.

— Уезжай со мной, — выпаливает он, и я замираю.

— Что?

— Если ты хочешь сбежать, я могу помочь тебе добраться до Троновии, где тебе дадут убежище. Наш корабль отплывает на рассвете, и я сделаю так, чтобы никто не знал, куда ты исчезла.

— Почему ты готов рисковать собой ради меня?

— Если я могу помочь, почему бы мне не помочь?

Какая-то крошечная часть меня ноет, требуя принять его заманчивое предложение. Даже если мать не пошлёт солдат искать меня, мой муж никогда не перестанет охотиться за мной лишь затем, чтобы выпотрошить, как свинью, в ту же секунду, как я ступлю на наши берега.

— Будь в безопасности на пути домой, — заставляю себя сказать я, тут же об этом жалея.

— Если ты передумаешь, — его кадык дёргается, когда он сглатывает, сжимая кулаки по бокам, — мы будем стоять у причала до восхода.

Я киваю, позволяя себе ещё несколько секунд впитывать его, прежде чем разворачиваюсь и спускаюсь по винтовой лестнице, обратно к жизни, от которой я так отчаянно хочу сбежать. Прыжок не ответ. Я просто не знаю, что является ответом.

Иллюстрация к книге — Сказание о судьбе и пламени [book-illustration-2.webp]

Сегодня ночью меня искушало.

Искушало наплевать на всё, что Эрис просила меня не делать, и пойти к ней домой. Убедиться, что она добралась в безопасности, и гарантировать, что её муж держит свои кулаки при себе.

Я мог бы покончить с ним быстро.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь