Онлайн книга «Странный дом»
|
Автор:Значит, она хотела, чтобы ее сын был следующим главой семьи, и поэтому… Ну, тут все понятно. Получается, у Сэйкити было пять жен, которые соперничали между собой за его благосклонность, и каждая из них надеялась, что его преемником станет именно ее сын. При этом дети от других жен воспринимались ими как враги. Вот и Сидзуко, желая во что бы то ни стало укрепить позиции сына, решила избавиться от соперников. Но при этом она не хотела совершать убийства своими руками. ![]() Тогда она вспомнила про главный дом Катабути и подослала туда свою младшую сестру, Мияко, под видом колдуньи. Припугнув Соитиро проклятием, та убедила его, что первый, третий и четвертый сыновья Сэйкити, ровесники сына Сидзуко, должны умереть. Их убили в доме, который Соитиро построил на краю имения, в той самой комнате. Автор:То есть я правильно понимаю, что родственники из боковой ветви рода Катабути поддерживали отношения с главным домом? Ёсиэ:Вроде бы да. Мне кажется, Соитиро смог построить дом для поминания Усио только благодаря деньгам, которые получил от боковой ветви через Сидзуко. Автор:Вот оно что… Но у меня еще оставались вопросы. Автор:Почему же Сидзуко и Ранкё решили, что убийства должны совершать дети… Момота и Сота, а не сам Соитиро? Ёсиэ:Это только мое предположение… Но мне кажется, таким образом они хотели обезопасить Сидзуко. Автор:То есть? Ёсиэ:Если бы убийства пришлось совершать самому Соитиро, чувство вины могло рано или поздно заставить его сознаться в содеянном. Тогда Сидзуко быстро бы вывели на чистую воду. Поэтому сестры придумали, что выполнять ритуал должны именно дети. Они понимали: в таком случае Соитиро придется хранить все в тайне, чтобы не навредить своим сыновьям. Автор:Получается, это была уловка, чтобы заставить его молчать о проклятии Усио? Ёсиэ:Не знаю, может, я и не права… Автор:А не могли бы вы рассказать, как складывались отношения между семьями Соитиро и Сэйкити? Ёсиэ:Сложно сказать… Мне кажется, со временем родственники из боковой ветви рода стали замечать, что в главном доме творится что-то неладное, и разорвали с ним отношения. А когда началась Вторая мировая, предприятие, принадлежавшее боковой ветви, было разрушено в ходе одного из воздушных налетов. После войны восстановить его уже не смогли, а детей Сэйкити раскидало по всей стране. Дому главы рода Катабути повезло гораздо больше: он находился в глуши, на склоне холма, и поэтому во время налетов почти не пострадал. Уж не знаю, чудом это было или дьявольским провидением. Автор:А следующее поколение семьи Катабути тоже знало о «Заупокойной службе по левой руке»? Ёсиэ:Да. Наивный Соитиро так и не догадался, что Ранкё его обманула, и передал ее наказы своим детям. Ёсиэ достала из сейфа лист бумаги и начала читать. Текст был написан на старояпонском, но здесь я привожу его сразу в переводе на современный язык. Заупокойная служба по левой руке 1. Ребенка, появившегося на свет без кисти левой руки, надлежит сразу после рождения запереть в комнате, куда не поступает солнечный свет. Выпускать из нее ребенка категорически запрещается. 2. По достижении десятилетнего возраста этот ребенок должен убить человека, в жилах которого течет кровь Сэйкити Катабути, и отрезать кисть его левой руки. 3. Затем необходимо возложить эту кисть на алтарь Усио. |
![Иллюстрация к книге — Странный дом [i_079.webp] Иллюстрация к книге — Странный дом [i_079.webp]](img/book_covers/117/117524/i_079.webp)