Онлайн книга «Сарек»
|
Генрік нахмурився, подивився на мене. — Тупа лахудра? Коли він це сказав? — Він це пробурмотів перед тим, як я вийшла з намету. — Я такого не чув. — То ти хочеш сказати, що це можна порівняти? Невже я коли-небудь поводилася так, як він вчора? — Ні, звичайно, ні. — Я думала, що ми з тобою погодилися, що все це було дуже неприємно. — Так, погодилися. — Ти знай казав, що він божевільний. — Я не захищаю Якоба… — О, Мілена сказала те ж саме, але ви його саме захищаєте — обоє. Генрік раптом спалахнув. — Тож той факт, що я сказав, що не чув, як Якоб сказав ці брудні слова, означає, що я захищаю його? Ти це хочеш сказати? Я зітхнула: — Я не знаю, чому ми сперечаємося про цього ідіота. — Мені не хотілося продовжувати суперечку. — У тебе завжди виходить на одне, Анно. Ти влізаєш у щось, і якщо я не згоден із тобою до останньої дрібниці, це для тебе означає, що я проти тебе, і ти просто правиш своєї, поки я не погоджуся. Ти занадто перебільшено інтерпретуєш мої слова або навіть неправильно інтерпретуєш, і ти стаєш такою… такою до біса агресивною. Генрік був злий і засмучений. Він підвищив голос, і його щоки почервоніли. Сила його реакції мене здивувала. — Добре-добре. Вибач. — Я ненавиджу, коли ти так поводишся. Нас досі поливав крижаний дощ, ми були мокрі та холодні, і до того, як матимемо дах над головою, нам залишилося пройти не менше сорока кілометрів. А тепер ми ще почали сваритися. Яке це негостинне місце. Генрік не сказав, що ненавидить мене, але він ненавидів принаймні один аспект моєї поведінки, а моя поведінка була частиною того, ким я є, тому він ненавидів частину мене. Сильні слова. Він ніколи раніше нічого подібного не говорив. Ми деякий час мовчали, потім Генрік глибоко вдихнув і продовжив: — Річ у тім… Перервати похід було абсолютно правильно. Те, що сталося вчора, було абсолютно неприпустимим. Тож ми фактично з тобою на одному боці, але… — Він зітхнув. — Але що? — Нічого. То таке… Але насправді він мене не чіпав — Мілена мала слушність… загалом це нічого не важить, він накинувся на мене дуже погрозливо, ніби збирався вдарити мене кулаком, але, мабуть, не встиг, бо я спіткнувся і впав. Якби ні, то, можливо, він би дійсно вдарив мене. Саме так… тож насправді не важить. Я повільно кивнула. Дощ падав у мій кухоль, охолоджуючи й розбавляючи каву, але я все одно зробила ще один ковток. Мій гнів не був гарячим і палаючим, він був крижаним, як дощ. — Що особисто ти маєш на увазі під словами «що сталося вчора»? — запитала я. — Сварку вчора ввечері. — І все? Адже вчора також сталося те, що Якоб приставав до мене. — Я знаю, і це жахливо. — Ось чому я ставлюся до нього дещо інакше, ніж ти. — Анно, я розумію, що Якоб хворий на голову. Він навіть може бути психопатом. Я розумію це. — Голос Генріка став м’якшим, і він дивився мені у вічі, коли говорив. Він почав шкодувати про свою позицію. — Я можу розповісти тобі дещо з того, що він сказав, коли чіплявся до мене. — Мені шкода, що я щойно накинувся на тебе. Ти маєш повне право злитися. Пробач мені. — Він майже благав. — Він сказав, що ми з ним належимо одне одному, тому що ми привабливіші, ніж ви з Міленою. Більш вродливі й підтягнуті. Настала тиша, поки те, що я сказала, доходило до Генріка. Його плечі згорбилися від дощу та того, що я йому сказала. Він похитав головою: |