Онлайн книга «Смерть сплетницы»
|
Чарли подбежал к Хэмишу. – Мистер Макбет, что вы сказали маме? – Пока лучше не буду ничего говорить, приятель, а то вдруг не выйдет. Просто молись пока. Давай, запрыгивай, я тебя отвезу. Элис снова возвращалась с Картрайтами, несчастная и потерянная. Хоть бы Джереми согласился снова переспать с ней этой ночью – тогда она перестанет сомневаться. Вернувшись в деревню, Хэмиш обнаружил, что его ждет Блэр. Он собирался снова нагрянуть в гостиницу для очередного раунда допросов. Блэр был в ярости – он-то уже был так уверен насчет майора. Часть этой ярости он излил на Хэмиша, обозвав того ленивым и никчемным недоумком. Хэмиш стоял по стойке смирно и думал о чем-то своем. Этим вечером Блэр держался с участниками курсов еще грубее, чем прежде. За ужином все сбились в одну кучку, только и мечтая, что разъехаться по домам. Блэр сказал, они могут уехать в воскресенье утром, но пусть будут готовы к новым звонкам или визитам полицейских. Никому не хватило духа даже улыбнуться при виде того, как вырядился Марвин Рот. Американец явился на ужин в полном горском облачении – от пледа и килта до «скин-ду» – небольшого кинжала за подвязкой чулка. Хэмиш решил скоротать вечер за длинной прогулкой. Воспользоваться телефоном в участке не было ни малейшей надежды, поскольку Блэр объявил, что намерен провести там весь вечер, заново перебирая улики и наводя справки по телефону. После ужина Элис села ждать у себя в номере. И все ждала и ждала. Джереми выпивал с Дафной в баре. Наконец, он проводил ее до двери номера, прислонился плечом к косяку и улыбнулся. – Пригласишь? Дафна засмеялась. – Нет. Не сегодня, Наполеон. Голова болит. Она закрыла дверь, а Джереми остался хмуриться в коридоре. Несмотря на количество поглощенного джина, его снедала тревога. Он медленно прошел дальше по коридору и постучался в другую дверь. – Открой, Элис. Это я. Хэмиш вдруг понял, что снова шагает к месту убийства. Включив фонарик, он поводил лучом меж кустов, не особо надеясь найти что-то важное, поскольку полиция уже очень тщательно прочесала землю. Внезапно он выключил фонарик и замер. Наверху, на поляне, где сидели и ждали участники рыболовных курсов после обнаружения трупа, хрустнула какая-то веточка. Хэмиш бесшумно двинулся к поляне, ступая по высокой траве сбоку от тропинки, чтобы не было слышно шагов. В тишине шотландских холмов вокруг чувствовалось что-то древнее и потустороннее. До чего же тихая ночь. Он остановился на опушке. Сквозь ветви сияла маленькая далекая луна. По земле протянулись полосы света. И через эти мерцающие полосы света, почти припадая к земле, точно дикое животное в джунглях, и нервно шаря руками по траве, пробиралась Эми Рот. – Добрый вечер, миссис Рот, – окликнул ее Хэмиш. Эми медленно распрямилась и повернулась к нему. Ее лицо светилось среди теней, точно бледный диск. – Кто тут? – прошептала она. – Констебль Макбет. – О! – Она издала нервный смешок и отряхнула одежду. – Я потеряла зажигалку. Золотую. Думала, может, тут обронила. – Странноватое время – и страшноватое место, чтобы искать зажигалку, – сказал Хэмиш. – Зачем вы на самом деле пришли? – Уже поздно. – Она подошла поближе к нему. – Я возвращаюсь в гостиницу. – Давно ли вы начали подозревать вашего мужа в убийстве? – спросил Хэмиш. |