Книга Жена для огненного дракона, страница 73 – Анна Гале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена для огненного дракона»

📃 Cтраница 73

— Что ты думаешь об общей спальне? — шепнул Гарион и снова прильнул к моим губам.

К общей спальне я относилась очень даже положительно — по крайней мере на одну ночь, а там видно будет, — но ответить не успела.

— Замечательно! — раздался со стороны арки незнакомый голос, как только мы оторвались друг от друга. — Великолепный фрейк! Впервые вижу, чтобы супружеская пара танцевала его просто так, в своем замке.

Кажется, Гарион скрипнул зубами. У входа в зал стоял похожий на него блондин в белом костюме и с наглой физиономией.

— Мой дорогой брат, приветствую тебя и твою супругу, — продолжал он. — Я решил не дожидаться утра и нанести визит сразу, как только получил твойответ. Представишь меня?

— Это наш гость Лингон, — бесстрастно произнёс Гарион, нехотя выпуская меня из объятий. — Моя супруга Каяра. Лингон, мы рады приветствовать тебя в замке. Правда, к твоему приезду ещё не всё готово.

Прозвучало это холодно и совсем не радостно, однако гостя прием не смутил.

— Ты о комнате? — жизнерадостно уточнил Лингон. — Так за время ужина ее подготовят. Кстати, я могу и пройтись с тобой по поселению, я ни разу здесь не был. Но много слышал о местных жительницах, — он выразительно взглянул на Гариона. — И об их возмутительно свободных нравах.

— Если ты не заметил, я теперь женат, — сухо ответил Гарион. — Ты всерьёз предлагаешь мне отправиться к продажным девицам, причём при моей супруге?

В арке угрожающе затрещал родовой огонь. Лингон шарахнулся в сторону, от него подальше. В глазах гостя загорелись восторженные огоньки.

— Так это правда? Огонь усилился? — встрепенулся он.

— Мой родовой огонь — да, — Гарион особо подчеркнул слово «мой».

— Мои поздравления, — Лингон алчно посмотрел на притихшую арку. — Прошу прощения, я не собирался предлагать ничего непристойного. Всего лишь хотел, чтобы ты позвал кого-нибудь скрасить мой досуг. Я-то пока не женат, — он широко улыбнулся.

Да уж, гости в этом мире ведут себя удивительно нагло.

— Уже темно, поздно, и смотреть на поселение будет неинтересно, — сухо сказал Гарион. — Могу показать тебе его завтра. И, разумеется, я не стану искать продажных девиц. Они обычно сами являются сюда к праздникам.

Что-то подсказывало мне, что искать Гариону при желании не пришлось бы. Наверняка знает, где они живут, и мог бы вызвать в замок любую, но не хочет во всем потакать гостю.

— Ну, тогда покажи мне замок, — не отставал неунывающий Лингон. — Смотрю, вы тут прекрасно устроились.

Замок гость осматривал полностью, сунул любопытный нос во все открытые двери. Я шаталась с ними под руку с Гарионом, заодно практиковалась в линселе и испытывала туфли. Но прежде всего, конечно, наблюдала за гостем. Молча, находясь рядом и не привлекая к себе лишнего внимания, — именно это лучшая позиция наблюдателя.

Лингон не смог пробраться только в драконьи покои Гариона и в сокровищницу. У её двери он заявил, что хотел бы взглянуть на родовой огонь.

— Зачем? — прохладным тоном спросил Гарион. —Это огонь рода моего отца, ты к нему не относишься и родовых благ от огня все равно не получишь.

— Но посмотреть-то интересно, — Лингон даже не подумал обижаться. — Большая часть родовых огней еле поддерживаются, а твой, говорят, питает тебя силой и даже греет воду в ванной.

— Да, греет, — подтвердил Гарион. — Скоро сам в этом убедишься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь