Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
— Попробую, — флегматично пообещал Гарион. — Не слышал, чтобы кто-то тратил на такие вещи магический ресурс, но почему бы и нет? Сегодня попозже проверим, можно ли магией сделать туфли такими, как ты хочешь. Уйдет лекарь, ты привыкнешь к новым ощущениям с серьгами в ушах… — Ну уж нет! — выпалила я. — Я не хочу дырявить свои уши. — Каяра, все жены драконов носят определенные драгоценности, — спокойно напомнил Гарион. — Я не против драгоценностей, — я глубоко вздохнула. — Неужели нельзя прилепить мне серьги как-то магически? Или сделать на них защёлки, чтобы пристегивались к ушам? — я вспомнила о клипсах. Не думаю, что их было бы так уж трудно изготовить. — Как прищепки? — Гарион хмыкнул. — Да, вроде того, — я энергично закивала. — Только маленькие, чтобы их не было видно. — По-моему, проще было бы проколоть уши, — Гарион пожал плечами. — И больнее, — подхватила я. — А потом, я слышала, ранки в ушах ещё должны зажить, и это тоже больно. Приделать прищепочки к серьгам не так уж сложно. — Приделают, — хмуро пообещал Гарион. — Скажи Фариве или Валии, пусть пошлют кого-нибудь передать лекарю, чтобы не приходил. И все? Так легко сдался? Я ожидала крупного, почти семейного скандала. — И пока что не мешай мне, я кое-что продумываю, — добавил он. — Благодарю, — я почти довольнаявылетела за дверь. От одной проблемы вроде избавилась, вечером напомню Гариону, чтобы разобрался с туфлями. Буду реалисткой, танцевать в них фрейк я не смогу. В лучшем случае, научусь шествовать в линселе, вцепившись в Гариона для опоры. Любопытно, о чем так задумался дракон. В карете он сидел со мной в обнимку и смотрел очень выразительно, до этого намекал на приятный вечер. А теперь моего супруга за несколько минут как будто подменили. И не похоже, чтобы играл. Я не раз видела такое сосредоточенное выражение лица у разных людей. Обычно оно было связано с проблемами, которые надо решать поскорее, но непонятно, что именно с ними делать. Что обеспокоило Гариона, выяснилось за ужином. — Фарива, к утру нужно подготовить гостевую комнату, — сказал он, только войдя в столовую. — Подальше от моей спальни. — Для кого? — уточнила служанка. Я тут же представила, как весь рынок с утра будет обсуждать новости из замка. — Для дракона, разумеется, — в голосе моего супруга скользнуло лёгкое раздражение. — Сюда прибудет мой младший брат. На всякий случай готовьте две комнаты, — после короткой паузы добавил Гарион. — Возможно, он прилетит вместе с матерью. — Все сделаем, господин Гарион, — с энтузиазмом и с горящими глазами пообещала Фарива. — И ещё. Если кто-то назовет при госте мою супругу просто по имени и на ты, — уволю, — ровным голосом пообещал он. — Обращайтесь к госпоже Каяре, как положено, начиная с этой минуты. — Да, господин Гарион, — лицо Фаривы вытянулось. Она поспешно вышла из столовой. Я отметила, что предстоящему приезду родни мой супруг совсем не рад. Между бровями Гариона пролегла заметная морщинка. — Постарайся поменьше общаться с гостем наедине, — негромко заговорил он. — Может, лучше сразу скажешь, какие темы с ним не обсуждать? — спросила я. — Не могу же я бегать от твоего брата и матери по замку, если они захотят поговорить. Я была почти уверена, что родственники Гариона прибудут на меня посмотреть. Наверняка до них дошли интересные слухи, распущенные Квиром и Гвиром. |