Книга Мой муж — враг. Сокровище дракона, страница 55 – Милена Кушкина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»

📃 Cтраница 55

Пусть и так нелепо.

— Давайте выпьем! Признаться, ради молодого драконьего вина я готов даже сменить подданство! — продолжил Морри свою лестную речь.

Герцог держал один бокал в руке, а второй с поклоном подал императрице. Не самый удачный выбор для налаживания связей. Сейчас она высокомерно скривится и с презрением отшвырнет предложенный бокал.

Но Зилезана не только приняла напиток из рук человеческого герцога, но и выпила его.

— Кажется, у нас действительно много общего, — произнесла драконица, чем впечатлила меня еще больше.

Элинор поклонился еще раз.

Казалось, что все немного расслабились. Потекли незначимые разговоры, гости обменивались затейливыми комплиментами и дегустировали закуски, которые подносили лакеи.

Пит что-то рассказывал Кассии и старательно не замечал строгих взглядов моей матери. Талли обменялась дежурными комплиментами с Равеной.

Но напряжение так и висело в воздухе. Оно разлилось густым туманом и чувствовалось в каждом движении, сдавливало грудь тяжелым предчувствие.

Каждый здесь будто чего-то ждал и только изображал непринужденную беседу и дежурно улыбался соседу.

Император задумчиво смотрел на Реджинальда, будто решался на что-то. Словно взвешивал и выжидал.

Тем временем вернулась вторая фрейлина. Она встала позади императрицы и подала своей хозяйке платок.

Зилезана приняла его и смяла в руке, даже не посмотрев. Ее губы тронула легкая улыбка победительницы, от которой у меня пошел мороз по коже.

— Мы так рады за нашего дорогого маршала, что он, наконец обрел свое счастье, —произнесла императрица таким тоном, что было понятно: радости она не испытывает.

Она подняла бокал, отсалютовав моему мужу.

— Прости, Редж, я рассказала супруге, что ваши отношения потеплели, — поддержал жену Дариен. - Всегда отрадно, когда в таком политическом союзе рождается симпатия. Если повезет, то мы успеем зачать детей с небольшой разницей. Я бы так хотел породниться с тобой в будущем.

Император дружески подмигнул Реджинальду. Воттолько его жена не разделяла энтузиазма по поводу возможной свадьбы наследников.

— Прежде чем говорить о рождении детей, наш дорогой маршал Картер должен разобраться со своими женами. Настоящей и прошлой, — холодно бросила она. —Как бы не пришлось нам подыскивать ему новую супругу.

Слова императрицы разрезали густой воздух, будто горячий нож— масло.

Все медленно обернулись и посмотрели на нее. Зилезана упивалась всеобщим вниманием и не торопилась объяснять свои слова.

Император сурово свел брови. В его глазах плескалась ярость, которая только веселила Зилезану.

— Реджинальд счастливо женат. Посмотри, как он смотрит на Марейну, и как трогательно она сжимает его руку. Мне кажется, что у них все хорошо, — возразил Дариен, стараясь смягчить слова жены. — возможно, я даже ему немного завидую.

— Не стоит, — ответила Императрица, не глядя на супруга. — Никому не пожелаешь такой участи: убить собственную жену.

Слова императрицы повисли в воздухе.

Я переводила взгляд с одного на другого и искала ключ к словам императрицы.

Матушка испуганно схватилась за грудь, напуганная такими сповами. Драгант, стоящий позади всех, довольно ухмыльнулся. Элинор Морри стал еще бледнее.

Реджинальд и Дариен обменялись недоуменными взглядами.

Неужели она только что обвинила Реджинальда в смерти Равены?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь