Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»
|
— Уверяю вас, вэлорд Морри, маршал драконьей армии уже известил всех участников. Первым вам уже не стать. Герцог Пределов мерил гостиную шагами. Он был словно дикий зверь, запертый в клетке. — Вэлорд Морри, — я растянула губы в самой радушной улыбке, — Император прибудет сюда для празднования. Думаю, что ваш кузен Бренор будет только рад тому, что вы смогли выразить благодарность Императору Дариену за усмирение повстанцев лично. К тому же, как вы правильно сказали, формально повстанцы были на вашей земле. — Да-да, вы правы, лира Марейна, — бледный герцог Пределов попытался улыбнуться в ответ. — Все это так волнительно и очень неожиданно, но у меня нет инструкций от моего короля на такой случай. — Покажите кузену, что чего-то стоите и проявите самостоятельность, — сказала я Герцог вздрогнул, запустил пальцы в волосы и вышел на улицу. — Не бойтесь, пешком отсюда не уйти, — успокоил меня Фелиот. Я растерянно кивнула. Уйти-то он не уйдет. Но не устроит ли чего? Тем временем секретарь был готов открыть портал в наше основное поместье. — Кого мы ждем? — уточнила я, располагаясь в кресле, пока он настраивал магическую завесу. — Управляющий Герри, из служанок будут Агата, Рисола, пара лакеев, — перечислил Фелиот — Все надежные люди. Я недоверчиво хмыкнула. Управляющий доверия у меня не вызывал, хоть я и понимала его мотивы. Секретарь заметил мое сомнение. — Не стоит беспокоиться о Герри. У нас его сестра, а она для него — самая большая ценность. Уверен, что он сделает все для ее безопасности. — Возможно, Реджинальд ему и доверяет. Но не я. Гладь портала мягко мерцала и слегка колебалась, будто бы от ветра. — Все готово, — сказал Фелиот - Я выставил ограничение на число перемещений. Секретарь скосил взгляд в сторону выхода в сад. Неужели, опасался, что герцог Пределов будет с боем пробиваться к порталу? Слуги переместились один за другим. Старая Агата держалась за грудь и охала. Остальные тоже выглядели взволнованно. — Сколько раз видела портал, но никогда не доводилось по нему ходить, —произнесла служанка, а потом увидела меня и всплеснула руками. — Госпожа моя! Как вы тут без меня?! Бледная какая-то! Совсем исхудала! Я опомниться не успела, как Агата всю меня осмотрела, ощупала и решила кормить лучше. — Где моя сестра? — спросил Герри коротко. — Помогает с уборкой, — ответил секретарь. — Буду рад, если вы возьмете на себя подготовку к приему. Столы будут размещены прямо в саду. Я покажу. Мужчины направились в сад. Остальные слуги — на помощь Сирате и Норе. Агата же не отпускала меня. — Как Реджи? Мы не получали о нем вестей с тех пор, как он улетел. Ты видела его? — морщинки в уголках глаз наполнились слезами. Старая служанка переживала за своего подопечного. И пусть он уже стал маршалом, для нее он оставался маленьким озорным дракончиком. Мне не хотелось расстраивать ее, но и соврать я не посмела. — Ему было тяжело. Но уже сегодня он к нам вернется, — сказала я. — Как же этохорошо! — улыбнулась Агата. Надо его чем-то порадовать. — Вы можете объяснить повару, какие блюда любят драконы. Он специалист хороший, много лет работал в семье моих родителей. Но сегодня за ужином драконов будет больше, чем людей. Агата невероятно вдохновилась этой мыслью. Я отвела ее на кухню, чтобы познакомить с поваром. |