Онлайн книга «Мой муж — враг. Сокровище дракона»
|
Сирата пожала плечами. Обнулив значения артефакта, она поставила его на место, после чего вернулась к заботам о доме. — Предлагаю дать ему возможность пройти в кабинет и попытаться хотя бы записку отправить, — сказала она уходя. Мысль была неплохой. Как же мне хотелось узнать, что довело герцога Пределов до такого отчаяния? Хотел о чем-то предостеречь императорского стража? Пришлось оставить дверь открытой и надеяться, что Элинор Морри угодит в ловушку, позабыв об осторожности. Войдя в столовую, я обнаружила там только драконов. Пит и Талли уже приступили к трапезе. — Прости, Марейна, — виновато улыбнулся Пит — мы не стали дожидаться остальных. Прошлая ночь очень уж нас вымотала, нам очень нужно восполнить силы. Я кивнула и заняла свое место. Выглядел дракон уставшим, но от вчерашних травм не осталось и следа. — Кажется, у остальных резко пропал аппетит, так что мы не будем больше никого ждать, — сказала я, приступая к трапезе. Драконица была молчалива и задумчива. Она уныло ковыряла свой завтрак и не поднимала на меня взгляда, будто чувствовала передо мной вину и поэтому сторонилась. Пител быстро, заглатывая в себя куски, почти не жуя, будто торопился куда-то. Я только восторгалась его аппетиту. И надеялась, что он не проест свое состояние с такими-то запросами и не пустит по миру свою жену и детей. Почему-то мне снова вспомнилась сестра со следом драконьей лапы на платье. Будь бы это обычный мужчина, я бы только порадовалась за нее. Но дракон. Такой судьбы сестре я не желала. Я вздохнула и с тоской посмотрела на свою тарелку. Есть расхотелось совершенно. Надо будет обязательно поговорить с Реджинальдом и попросить его убедить Питане давать Касси надежд. Драконица тоже была погружена в свои мысли и ела без аппетита. Наконец, Пит поднялся из-за стола. — Что-то вы, девочки, вялые с утра. А ведь вечером нас ждет прием. Принарядитесь получше, чтобы затмить Императрицу и ее фрейлин! — попытался приободрить нас Пит и показал руками какие, по его мнению, части тела стоит продемонстрировать. — А я, пожалуй, разомнусь. Мы остались вдвоем с Талли. Повисло тягостное молчание, во время которого каждый стук вилки о тарелку казался неприлично громким. Беседа бы улучшила ситуацию, но о чем нам было говорить? Как мне спросить ее о том, куда она летала вчера с моим мужем? Но драконица сама прервала затянувшуюся паузу. — Я принесла тебе кое-что, сказал она. Мне стало любопытно. Талли взяла в руки накидку, что лежала на сиденье соседнего стула, и бережно развернула ткань. Внутри пряталась алая роза. Лепестки смяты, по краям черные опалины, стебель надломлен. Увидь я его раньше, без сомнения, отправила бы в мусор. Но было видно, что цветок был очень дорог драконице. Девушка положила розу на салфетку и любовно разгладила истерзанные лепестки. — Он нес вчера этот цветок, — тихо сказала Талли. Сомнений в том, о ком она говорила, у меня не было. Столько боли и нежности было в ее голосе. — НО в какой-то момент он стал диким зверем. Наверное, если бы я не подняла тревогу, то он бы убил тебя и всех, кто был в доме. Потомбы, конечно, жалел. Но сделанного вернуть бы уже не смог. А я бы утешила его, была бы все время рядом. И он бы сдался, - Талли говорила, не поднимая глаз, будто эта исповедь предназначалась не мне, а цветку. |