Книга Рождественский Грифон, страница 76 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождественский Грифон»

📃 Cтраница 76

— В Рождество?

— Твоя семья кажется… традиционной. Не думаю, что они станут жаловаться на то, что ты проводишь утро Рождества со своей вновь обретенной парой.

Жар прокатился по ней от притязания в его словах. Твоя вновь обретенная пара. Вот как это должно было быть. Просто и идеально. Но…

— Ты не можешьговорить такое моим братьям, — предупредила она его. — Тогда они не дадут мне прохода.

Она замешкалась. На лице Хардвика было выражение, словно он что-то недоговаривает.

Ее плечи поникли.

— Что стало бы приятной переменой по сравнению с моими отношениями с ними до сих пор, которые состояли в том, что я ничего не слышу от них… вообще. Не могу поверить, что они меня раскусили.

— Ты в порядке?

Она медленно покачала головой.

— Да? Я в порядке. Кажется. Я чувствую себя ужасно из-за того, что они думали, будто мне на них наплевать. Но то, что они знают? Если бы я только не боялась, что они кому-то расскажут, я бы была… в порядке. — Ее губы дрогнули. — Может, даже лучше, чем в порядке. Может, даже лучше, чем хорошо. Может, даже отлично. Хотя, пожалуй, это уже слишком.

Хардвик откинул ее волосы за ухо.

— Не думаю, что это было бы слишком, — мягко сказал он. Он притянул ее к себе, и его сила, а также осторожные, полные любви поцелуи убедили ее в том, что все будет хорошо, куда лучше, чем ее собственное сердце.

— Скажи им, — решила она наконец. — Мы останемся здесь и закажем обслуживание в номер.

Кто-то постучал в дверь. В глубине сознания Дельфины зачесалось. Она прикоснулась к голове, хмурясь.

— Ты это слышишь? Кто-то говорит телепатически?

Хардвик покачал головой, и она вздохнула. Значит, кто-то обращался лично к ней. Ноона не могла узнать, кто, не посмотрев в глазок, а не зная, кто там, она не понимала, с каким выражением лица открывать дверь…

Зуд в сознании возобновился. Она жестом попросила Хардвика остаться на месте и приоткрыла дверь, всего на пару сантиметров. Достаточно, чтобы мельком увидеть, кто за ней, и придать своему лицу гневное, скучающее или сонно-удивленное выражение, или…

— Мама?

— Счастливого Рождества, дорогая, — сказала Сара Белгрейв. — Я не хотела прерывать. Вы готовы спуститься?

Дельфина стерла с лица все следы раздражения и открыла дверь шире. Ее мать выглядела уставшей. Она всегда выглядела уставшей в обществе остальных родственников — а теперь у нее за плечами были несколько дней подряд в их компании, в городке, который всего год назад был тихим убежищем.

— Готовы? Едва ли. У нас только что были близнецы.

Ее мама поморщилась.

— О, дорогая. Мне жаль.

— Они уже слишком взрослые и некрасивые, чтобы ты брала на себя ответственность за все их поступки, мам.

— Доброе утро, Миссис Белгрейв. — Хардвик подошел, чтобы пожать ей руку, но мать Дельфины обняла его.

— Просто «Сара», пожалуйста.

— Насчет завтрака…

Пока Хардвик подбирал слова, чтобы объяснить ее матери их планы так, чтобы это не наводило слишком явно на мысль, что они собираются остаться в комнате и предаваться утехам, Дельфина приняла решение.

— Мы скоро спустимся, — сказала она. — Нам нужно всего лишь немного привести себя в порядок.

Показалось ли ей, или ее мать выглядела облегченной?

— Тогда жду вас внизу, — сказала она. — Хардвик, я с нетерпением жду возможности узнать тебя лучше, теперь, когда ты пришел в себя после недомогания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь