Книга Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!, страница 124 – Екатерина Ильинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!»

📃 Cтраница 124

«…словно основная часть событий закручивалась именно вокруг тебя. Надеюсь, что в крупном городе ты нашла то счастье, которого искала, и дар больше не доставляет никаких проблем».

Тяжёлый вздох вырвался из груди, когда я прочитала эти слова. И дар продолжал доставлять беспокойство, и счастья особого не ощущалось, и проблем было хоть отбавляй. Впрочем, об этом я никому сообщать не собиралась. К тому же Хантли уже рассказал всё моим родным! Ну, или не всё, но как минимум то, что было в газетах.

«Я очень рада, — писала сестра, — что ты прошла испытание и доказала всему городу, что твой дар — истинный».

Ох, если бы… Вот Эрнет продолжает считать, что это — моя богатая фантазия.

Дальше Аделина в свойственной ей милой манере рассказывала про наших общих друзей и их дела, которые не отличались ни разнообразием, ни неожиданностями, пока не подошла к той новости, которую обещал мне отец — они с Денни ждали ребёнка. Я скоро стану тётей!

Так! Надо нагадать племяннику или племяннице самую счастливую судьбу! Обязательно сделаю это, как только он или она родится! Пока наше будущее ещё не успело тесно переплестись.

Новость настолько меня обрадовала, что я тут же написала сестре ответ с поздравлениями, пожеланиями и выражением надежд, что всё будет замечательно. И за этим делом не заметила, как закончился обеденный перерыв, и пришлось вернуться к приёму людей.

Письма издома развеяли мои тревоги и настроили на радостный лад, так что я совершенно безболезненно пережила несколько неприятных моментов с посетителями, которых не устраивал грядущий исход, но и менять в своей жизни они ничего не хотели. Посмеялась вместе со старушкой, которая просила посмотреть, где она оставила свои очки, в то время как они были зацеплены дужкой за ворот платья, а не привычно висели на цепочке. Покивала и посочувствовала старым клиенткам Таты, жалующимся на то, что сейчас совсем не то, что было раньше, но отказалась брать плату за гадание связанными носками и сушеной — якобы целебной — травой. В общем, вполне приятно провела рабочий вечер.

Особенно запомнилась две девушки, которые пришли без записи и удивительным образом попали на момент, когда в приёмной никого не было — не иначе сам Ошур привёл их в этот час.

Мы с Саюши проводили посетительниц в кабинет, где они быстро освоились и задали мучающий вопрос. Волновало их, как закончится судебная тяжба по дому номер два на Книжной улице. И хотя сами девушки в ней не участвовали, но так переживали за свою подругу, которой завещали спорный особняк, что я смогла увидеть их общую радость от завершения дела, закончившегося наилучшим образом. Ещё и в ближайшее время.

Но странным и запоминающимся были не сами девушки, и не то, что я смогла посмотреть через них в чужое будущее, а какое-то постороннее внимание, не несущее, впрочем, опасности, но передающее желание и одобрительный интерес. Только после ухода посетительниц я поняла, что это было желание самого особняка — тот словно тоже был по-своему живым и хотел остаться у законной наследницы.

На дополнительное вечернее время записался всего один клиент, зато занял все два свободных часа, так что я ждала долгого и обстоятельного разговора и нескольких раскладов. Торговец — господин Роцци — ходил ко мне с самого открытия салона, и наше сотрудничество было весьма успешным и радующим обоих.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь