Онлайн книга «Мёртвые уши, или Жизнь и быт некроманта»
|
– Чего не сделаешь ради любви? – смиренно кивнул Люрор де Куку. – Ради любви… – задумчиво и тихо проговорил Ле Гран Фушюз, бросив проницательный взгляд на меня, а потом на моего жениха. – Мне казалось, что вы поклонник уже достаточно распустившихся цветов, а не робких бутонов, не успевших ещё расцвести. Хотя в них, бесспорно, есть своя прелесть. – Что ж, – во всеуслышание провозгласил Великий Окочур, – тем интереснее будет проходить проверка вашей избранницы! Я ведь так и не назначил дату? – С вашего разрешения мы отложим ритуал недели на две, – осторожно сказал Люрор де Куку. – Эжени тяжело перенесла переход и ещё не успела адаптироваться к местному времени и пище, не говоря уже об отточенности умений. Она… – Шесть дней! – холодно сказал Великий Окочур, бесцеремонно перебив моего жениха. Затем он встал, остановив собравшегося подняться вслед за ним Люрора де Куку. Нетерпеливый жест Великого Окочура, к моему удивлению, казалось приковал некроманта к стулу, заставив моего жениха побледнеть и непроизвольно коснуться шеи, словно на неё захлестнули удавкой. – Нет-нет, советник! Это меня ждут дела, а вы наслаждайтесь оперой и обществом вашей невесты! – повелительно сказал Ле Гран Фушюз, а потом, повернулся ко мне и добавил, обнажив в хищной улыбке острые зубы: – Мы скоро встретимся, мадемуазель, и вы проворкуете мне ещё что-нибудь такое же милое, как вы сами! После этого его образ задрожал и рассеялся под натиском мрака, хлынувшего изнутри. Дольше всего оставались видимыми его фасеточные глаза, будто постепенно рассыпавшиеся разноцветными стёклами. Когда превращение было завершено, Великий Окочур стремительно удалился из ложи. Мне понадобилось некоторое время, чтобы успокоиться и прийти в себя от увиденного. Я не слышала оперных арий, не ощущала ничего вокруг, кроме биения крови в висках. Когда все страхи отшумели, в голову пришла мысль, что мне представился шанс очень близко подобраться к Хозяину потустороннего мира – как раз то, чего так хотели мятежники. Но что толку, если я не знаю, как его обезвредить? Как я смогу противостоять тому, кто неизмеримо сильнее меня?! Ответ на этот вопрос мог дать только Люрор де Куку. Но можно ли было ему доверять? Я искоса взглянула на своего жениха и быстро отвела взгляд, заметив, что он тоже смотрит на меня. Вид у него был вполне спокойный и даже довольный, что как-то не вязалось с недавней бледностью после жеста Великого Окочура. Что у него на уме? Кто этих некромантов разберёт? Я посмотрела на сцену, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Опера шла своим чередом. Началась знаменитая ария, которую я любила с детских лет: «Сердце красавиц, склонно к измене…». Исполнял её сам Призрак Оперы, демонстрируя великолепный тенор. Местные потусторонние прелестницы, млея от красоты звучания этого голоса, с криками «браво!» бросали свои сердца на сцену вместо букетов. Увидев это, я невольно вскочила со стула и слегка перегнулась через золотые перила ложи. В этот момент Призрак Оперы, видимо, окончательно войдя в образ, тоже вынул из груди сердце и бросил его мне. Я отшатнулась назад от неожиданности, когда этот странный знак внимания мягко опустился на мои ладони, заставив меня вскрикнуть от ужаса, вызвав смех зала. Я выронила сердце на пол, поздно осознав, то, что с улыбкой произнёс через мгновение Люрор де Куку: |