Онлайн книга «Две хризантемы»
|
Прошедшую зиму обитатели хижины Горной ведьмы пережили благополучно: еды и хвороста было в достатке, да и снега выпало сравнительно немного. И вотснова приближались холода. Хитоми не боялась зимы, ибо твердо знала: Моронобу любит ее и их будущего ребенка – ведь она в тяжести, уже примерно на середине срока, – и сделает все, что в его силах, дабы облегчить ее пребывание в горном убежище. ![]() Тоётоми Хидэёси настолько увлекся прекрасной невесткой, что совершенно позабыл о своих наложницах. Почти полгода девушки томились без внимания и ласки сёгуна, довольствуясь редкими свиданиями с придворной знатью: давать огласку своим отношениям женщины опасались – Тоётоми был ревнив и жесток. Любовь сёгуна и юной вдовы принесла наконец плоды – мнимая Хитоми ощутила беременность. Поначалу она очень расстроилась, ибо это означало уступить ложе соперницам, чего ей вовсе не хотелось. Прелестница настолько привыкла проводить ночи с сёгуном, что не желала делить его ни с кем. Она до последнего момента скрывала свое положение, покуда Тоётоми сам не стал замечать ее округлившийся живот. Однажды, после очередных бурных любовных ласк, Хитоми почувствовала дурноту: голова закружилась, к горлу подступила тошнота. – Что с тобой? – обеспокоился сёгун. – Легкое недомогание… Сейчас пройдет. – Наложница попыталась улыбнуться. – Это как-то связано с твоим животом? Хитоми растерялась: – Вы все знаете, мой господин? И вы молчали? – Конечно. Женщина сама должна сказать о том, что ждет ребенка. Надеюсь, он от меня? Хитоми вскочила с футона и упала на колени. – Это ваш ребенок, господин, не сомневайтесь. Я никогда бы не позволиле себе изменять вам… Сёгун растрогался: – Не сомневаюсь. Но покуда ты не родишь, мне придется довольствоваться услугами других наложниц… У Хитоми потекли слезы, случилось то, чего избежать невозможно. После родов она вряд ли вернется в покои сёгуна, если только в качестве просительницы. ![]() Ода Нобунага развернул свиток, перевязанный алым шнурком, что означало – предупреждение. Очередное послание из Исиямы от самого сёгуна на сей раз выражало недовольство по поводу присланной суммы – Тоётоми она показалась оскорбительно малой. Сёгун в резких тонах предупреждал князя: его может постичь та же участь, что и кланы бывших сподвижников. Нобунага прекрасно знал последствия гнева врага: женщины клана станут вдовами, если вообще останутся живы, девушки – наложницами самураев; дети, как излишняя обуза, будут убиты, мужчины сложат головына поле боя, те, кто случайно останется жив, превратятся в ронинов – клан же прекратит свое существование. Он мысленно возблагодарил Аматэрасу за то, что Хитоми в надежном месте, а Юрико искусно играет при дворе сёгуна роль своей младшей сестры и даже вхожа в покои Тоётоми. Князь смирился со своей участью, ибо его старшая дочь стала наложницей заклятого врага, но, по крайней мере, она в безопасности. Нобунага точно не знал, что предпримет сёгун: подошлет ли он наемных убийц, попытается отравить или сразу осадит замок? Поразмыслив, князь решил, что сёгун останется верен своим привычкам и прибегнет к яду… Перед тем как вкушать пишу, князь ждал, когда верный старый слуга испробует ее, и лишь только после этого приступал к трапезе. Политическая ситуация усложнялась с каждым днем. В Адзути князя по-прежнему окружали верные люди, и вряд ли сёгун смог бы подкупить кого-то из них – хотя кто знает… |
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-3.webp)