Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
Пока Дерек возился с мангалом и раскладывал угли, Джессика коснулась Альфреда за руку. — Пойдём? В следующую секунду она исчезла в отблеске осеннего света, обернувшись пумой. Её грациозное тело скользнуло в лес, и ягуар — тяжёлый, чёрный, как тень, — метнулсяза ней следом. Они бежали сквозь листву, кружа, как дети. Прыгали через поваленные деревья, катались по траве, плескались в мелком лесном ручье. Осень окружала их, но внутри было только лето — их собственное, дикое, игривое. Альфред догнал её, сбил с лап, они покатились, пума хищно зарычала, а ягуар лизнул ей ухо. Всё было легко. Всё — правильно. --- Тем временем Дерек, расправив плечи, сделал шаг в лес. Он прислушался — к шуму веток, к шелесту. Превратился почти мгновенно: его тело стало ниже, шире, мех — густым, с проседью, как будто на нём лежал снег. Он стал волком. Широкоплечий, серый, с мягкой поступью, он пошёл по знакомой тропинке к водопаду. Туда, где они с Мэри когда-то спали под звёздами, завёрнутые в один плед, где утренний туман ложился прямо на ресницы. Он остановился, вдохнул, поднял морду вверх. Пума и ягуар подошли к нему. Трое. Семья. Сердце — звериное и человеческое — билось в унисон. --- К тому времени, как солнце клонилось к закату, они снова были людьми. Угли потрескивали, мясо шипело на решётке, а запах жареной дичи окутал поляну. Жир капал вниз, вызывая всплески огня, и в свете костра лица казались теплее. — Как будто мы никогда не расставались, — сказал Дерек, переворачивая мясо. Джессика улыбнулась. Внутри было спокойно. Позже, убравшись в домике, Джессика перебирала вещи Мэри — аккуратно, будто боялась нарушить память. Письма с её почерком, лента для волос, платок с инициалом, легкий запах ландыша. И в самой глубине, под слоем старых газет, она нащупала деревянную шкатулку. Открыла. Среди сухих листьев рябины и засушенных лепестков лежала монета. Пятая. У неё было отверстие в центре, как у древних амулетов. Она была холодной, потемневшей от времени, но ощутимо — живой. Джессика подняла её и сжала в ладони. И тут же — вспыхнул кулон у неё на шее. Он не светился со времён Парижа. Всё это время он был тусклым, молчаливым. Но сейчас он ожил — тёплым, серебристым светом, как дыхание луны. Девушка замерла на секунду, потом её лицо озарилось. Это не было предупреждением. Это было знаком. Знаком, что она всё делает правильно. Что кто-то видит. Что связь — восстановлена. С радостным вздохом она выскочила из комнаты, едва не споткнувшись о порог, и бросилась к семье — туда, где Дерек уже смеялсяу костра, а Альфред ловил за шкирку пушистого енота, забравшегося в корзину с хлебом. Она вбежала, не скрывая улыбки, крепче сжала монету в руке и прошептала: — Я готова. И в этот вечер, среди дыма, углей и ароматного мяса, её сердце впервые за долгое время билось легко. Глава 38 Когда они вернулись в особняк, всё внутри него было иным. Дом будто почувствовал приближение — не просто нового испытания, а той черты, за которой уже не будет прежних «завтра». Даже свет в коридорах стал тусклым, как будто время отступило назад, давая им передышку. Джессика молча поднялась наверх. Плечи болели. В груди жило странное напряжение, словно её кожа стала тесной. Она знала: в этот раз всё будет иначе. В душ она вошла как в ритуал. Горячая вода стекала по телу, но не смывала усталость. Она стояла, опершись лбом о прохладную плитку, и дышала — глубоко, будто в последний раз. |