Книга Оттенки молока и меда, страница 115 – Мэри Робинетт Коваль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Оттенки молока и меда»

📃 Cтраница 115

– Боюсь, мистер Дюнкерк, что я принесла книги скорее ради того, чтобы как-то оправдать свое появление.

– Что такое? – Его веселый настрой мигом улетучился.

– Помните, я пообещала вам, что дам знать, если Бет начнет грозить какая-либо опасность?

Мистер Дюнкерк замер.

– Я обязана попросить вас об ответной услуге: прошу вас, не предпринимайте никаких шагов, не посоветовавшись со мной, так как сложившаяся ситуация задевает и мою собственную семью.

– Я понял. – Он жестом пригласил ее сесть. – Прошу вас.

Хотя все суставы Джейн ныли от нестерпимого желания броситься вон, она заставила себя сесть, вцепившись в книги так, будто их счастливые концовки могли послужить щитом от происходящего.

– Вы пообещаете, что посоветуетесь со мной?

Мистер Дюнкерк неловко поерзал в кресле.

– Честно скажу: не знаю, смогу ли сдержать подобное обещание. Я ведь должен заботиться о безопасности моей сестры изо всех возможных сил.

Джейн кивнула, кусая губы. А затем набрала воздуха в грудь и выпалила:

– А я должна заботиться о безопасности своей сестры.

– Прошу прощения?

– Я только что выяснила, что один и тот же мужчина ухаживает за ними обеими.

Мистер Дюнкерк мигом вскочил с кресла, отошел к окну и замер спиной к Джейн. Даже мягкий свет утреннего солнца не смог сгладить напряжение, читавшееся в его позе.

– Вы назовете мне имя этого человека? – спросил он таким ровным, спокойным тоном, что Джейн стало не по себе.

– Прошу вас, пообещайте, что не станете действовать необдуманно.

Мистер Дюнкерк глубоко вздохнул, по-прежнему глядя в окно.

– Вот это я вам точно могу пообещать. Так кто же он?

Его обещание ничуть не приободрило Джейн – ей все равно было так тревожно, что к горлу подступил комок и пришлось сглотнуть его, прежде чем ответить:

– Это капитан Ливингстон.

– Нет! – раздался истошный вопльот порога гостиной.

Бет с безумным видом бросилась к Джейн и принялась хлестать ее ладонями по лицу и ушам.

– Ненавижу тебя! Ненавижу!

– Бет! – Мистер Дюнкерк ухватил сестру сзади, пытаясь оттащить, но та умудрилась ухватить Джейн за волосы и дернула с такой силой, что та едва не завалилась вперед. Он выкрутил Бет руки, заставляя разжать пальцы, но, когда Бет отстранилась, в ее кулаках осталось несколько тонких каштановых прядей. Мистер Дюнкерк оттащил извивающуюся и вопящую девушку, приговаривая:

– Ты должна послушать. Ты должна успокоиться.

– Она обещала!

– И она сдержала все свои обещания – и то, что дала тебе, и то, что дала мне. Я догадался о твоей сердечной привязанности, слышишь? Я уже догадался о ней. И в тот момент лишь попросил мисс Эллсворт предупредить меня, если та окажется опасной.

Джейн сидела молча, вся дрожа и не имея сил вздохнуть. Сейчас как нельзя кстати пришелся бы обморок, но вместо этого все ее чувства обострились до предела из-за осознания того, какую боль она нанесла подруге – пусть этот поступок и имел под собой все основания.

– Она лжет. Он бы не стал… он любит меня.

– Бет, – начала Джейн, взяв себя в руки, – я видела их…

– Вы не помогаете. – Мистер Дюнкерк оглянулся на Джейн так сурово, что та снова съежилась в кресле. А затем наклонил голову так, чтобы его губы оказались возле самого уха сестры: – А теперь послушай меня, сердце мое: ты должна успокоиться, пока все слуги в доме не переполошились. Мы ведь не хотим, чтобы они начали разносить слухи? Ничего дурного не случится до тех пор, пока это все останется между нами троими, слышишь меня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь