Онлайн книга «Шесть опаленных роз»
|
Может, если мы сожжем их быстро, Витарус ничего не узнает.Боги непостоянны и капризны. И в конце концов, целая вселенная требует их внимания. Вдруг нам повезет и Витарус не заметит нас в этот день… Но если не повезет… Я посмотрела на себя. На свои окровавленные руки. Я готова была сделать все, чтобы винили только меня. Если бы мы с Вейлом уехали из города, я могла бы помолиться и тем привлечь внимание Витаруса, находясь за много миль от Адковы. А то немногое время, которое оставалось до этого, нужно было как-то использовать. – Вот. – Я сунула свою сумку в руки Фэрроу. – Вези это обратно в город. Внутри – лекарство, и оно… Сработало ли оно? Разве я могла знать? С мышами – да. Боги, как же я надеялась, что оно сработало с… Пришлось моргнуть, чтобы отогнать образ Мины: от мыслей о сестре я совсем расклеивалась. – Оно готово, – сказала я. – Оберегай его. Не дай уничтожить. Следи, чтобы с ним ничего не случилось. Фэрроу нахмурился: – Ты уверена? Сказанные кем-нибудь другим, эти три слова могли прозвучать как предостережение. Но в устах Фэрроу это был лишь искренний вопрос, и он был готов принять любой мой ответ. Я не была уверена, что лекарство сработает. И еще я плохо умела лгать. Но я все равно ответила, со всей убежденностью, какую нашла в себе: – Да. Я уверена. Десятилетиями этот город слепо верил в богов, которые не сделали для них ничего, только сыпали проклятиями. Теперь я отдала бы все, чтобы люди поверили в эти стеклянные флакончики. – Езжай, – сказала я Фэрроу. – Быстрее, у тебя мало времени. – А что будет с ним? Вейл лежал на полу, как неживой. Странно, но даже мертвые тела и кровь на моих руках не пугали меня так, как это его состояние. – Я позабочусь о нем. И о телах. В молчании Фэрроу явственно сквозило осуждение. – Только не спорь! – сказала я, прежде чем он успел возразить. Но затем со мной заговорил уже не Фэрроу. – Уезжай. Слово, произнесенное позади меня, звучало совсем не так, как глубокое, ровное приветствие, услышанное мной впервые несколько месяцев назад. Тем не менее мое сердце подпрыгнуло от одного лишь звука. Глаза Вейла были прищурены, словно он с огромным трудом держал их открытыми. – Уходи, мышка, – прохрипел он. Нет. Мое решение было мгновенным и окончательным. Если во мне и была хоть капля сомнения, она исчезла при виде Вейла, изо всех сил пытавшегося просто говорить. Я была не способна оставитьего. – Я должна тебе розы, – выдавила я ухмылку. – У нас сделка. Мышечный спазм вокруг губ Вейла едва ли можно было назвать улыбкой. Я повела Фэрроу к двери, прежде чем кто-либо из них успел начать новый спор со мной. Фэрроу знал, что и он не заставит меня изменить мнение. Перед уходом он протянул руку и взял мою ладонь. Сжал ее. Мне пришлось закрыть глаза. От эмоций, отразившихся на его лице, стало неуютно. – Спасибо, – сдавленно произнесла я. – Удачи, Лилит, – ответил он таким тоном, словно прощался. Глава восемнадцатая Когда Фэрроу ушел, я упала на колени рядом с Вейлом: – Я… я не знаю, как тебе помочь. У тебя есть здесь лекарства или… – Сначала сожги их, – прохрипел он. – Не сейчас, пока ты в таком состоянии! – Сожги. Их. Его взгляд скользнул к раздвинутым шторам – к небу. Снаружи не было никаких признаков божественного гнева, но чем дольше мы ждали, тем больше становилась вероятность того, что он воспоследует. |