Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Чу Кун нервно сглотнул и сжал губы. Не заботясь о грации и манерах, он полез в свой рукав, вытащил оттуда шелковый платок и прижал к моей ране. Ничего не поделаешь – мне пришлось смиренно терпеть и ждать, пока кровь остановится сама. В серебристомсвете луны я разглядела, что Чу Кун хмурит брови. Свежий ветерок овевал пару смертных, лишенных магии. Мы находились так близко, что дышали друг другу в лицо. В моей голове мелькали размытые, но яркие образы: Лу Хайкун глядит на меня снизу вверх с молчаливой улыбкой, Чу Кун тихо гладит по спине глупую Сяо Сянцзы, чтобы та заснула. Я вдруг осознала, что мы, похоже, впервые не ссоримся, а помогаем друг другу, не утратив память о прошлом. – Эй… – Эй. Мы заговорили одновременно, и оба замерли в недоумении. – Ладно, ты первый. – Нет, ты… Мы снова замолчали, уставившись друг на друга. Наконец Чу Кун глубоко вздохнул: – Прости. Я задержала дыхание и перевела взгляд на луну, на миг усомнившись в том, что она настоящая. К моему удивлению, фальшивкой та не была. Но еще больше меня поразило другое – Чу Кун только что передо мной извинился! Я остолбенела, а мой собеседник посмотрел вдаль сияющим взором. – Во второй жизни твою семью истребили не по моей воле. Я не успел предотвратить резню. Когда я примчался в усадьбу, убийцы из секты Священного Холода уже сделали свое дело. Я не открыл тебе правду, потому что… – Погоди, – перебила я. – Ты извиняешься только за это? Чу Кун поднял бровь: – А за что же еще? Внутри меня бушевал ураган. А где извинения за избиение женщины? За то, что обрек меня на страдания от несчастной любви? За причиненный мне вред? Он даже не попросил прощения за то, что потревожил мою рану! Оказывается… ему стыдно лишь за один проступок из великого множества! Я с понимающим видом кивнула: – Вот в чем дело! Тебе нравятся круглые дуры! Как ни странно, Чу Кун не разозлился. Он долго смотрел на меня, а затем снова отвел взгляд. – Хм, а тебе разве нет? Дурак Лу Хайкун был в придачу еще одноглазым. Равнодушный насмешливый тон задел меня за живое. Я забыла о боли и крови, текущей из раны, схватила Чу Куна за ворот и заставила посмотреть мне в глаза. Я смотрела на него серьезно и твердо: – Слушай внимательно, – строго заявила я. – Лу Хайкун не дурак. Хоть он и ослеп на один глаз, но видел лучше, чем кто-либо другой. Его сердце и помыслы были безупречно чисты. Не смей говорить о нем плохо. Чу Кун оцепенело глядел на меня. В его черных глазах отражалось мое лицо, подсвеченное луной. Прошло много времени, прежде чем он рассеянно пробормотал: – Ты… ты правда… Я поняла,что скрывать свои чувства нет смысла, да и Лу Хайкун давно умер, оставшись в прошлом Чу Куна. – Да, я любила его. Очень сильно, – кивнула я и с грустью опустила глаза. Увы, в мире больше нет человека, который был бы привязан ко мне, как Лу Хайкун, а я никогда не смогу так же сильно кого-нибудь полюбить. Приведя мысли в порядок, я подняла голову и снова застыла от изумления – Чу Кун покраснел до кончиков ушей и даже не возмутился тем, что его отчитали. Я удивленно приподняла бровь: – Эй… – Заткнись! – раздраженно выпалил Чу Кун, швырнув мне на грудь окровавленный платок. Он встал и неверной походкой отступил на пару шагов. – Я… я не хочу тебя слушать! Он развернулся и убежал, явно смущенный. |