Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
– Наставник… Мои родители… Чу Кун нахмурился: – Об этом поговорим, когда вернемся. Встретившись с его взглядом, я задрожала, словно от холода. Цзы Хуэй положил руку мне на плечо в знак поддержки и прошептал: – Не бойся, А-Сян. Я рядом. Чу Кун крепче сжал в руке кнут. – Кем ты себя возомнил? – Наставник! – Я впервые проявила неслыханную дерзость и перебила Чу Куна, задав прямой вопрос: – Ты убил моих родителей? Я пристально смотрела на него, не смея моргнуть, но он молчал, не пытаясь опровергнуть мое обвинение. – Это был ты? – Заговорив, я едва не задохнулась от слез. – Это был ты? Молчание Чу Куна было равносильно признанию, и мой мир окончательно рухнул. – Сяо Сянцзы, – прозвучал глухой голос наставника. – Ты многого не понимаешь. Когда мы вернемся, я тебе все расскажу. Ты должна знать одно – этому демону нельзя доверять. Он не тот, за кого себя выдает. Иди ко мне. Мы уходим. Я замотала головой, желая прогнать наставника прочь. В отчаянии я вытащила из волос заколку и яростно швырнула в него: – Ты обманщик! Лжец! Убирайся! Мои волосы растрепались, пряди липли к лицу, мокрому от слез. Я понимала, что выгляжу жалко. Сквозь пелену слез я не могла разглядеть лицо наставника, но видела, что он неподвижно стоит на прежнем месте. Цзы Хуэй крепче стиснул мое плечо и обнял меня. – Если он не уходит, тогда уйдем мы, – тихо сказал он, погладив меня по спине. – Вам пока лучше не видеть друг друга. Я без конца кивала, заливаясь слезами. Одежда на груди Цзы Хуэя промокла насквозь. Я не знала, пытался Чу Кун удержать меня или нет, но его гневный голос внезапно затих. * * * В пещере раздавался монотонный стук капель. – Что это за место? Я сидела на камне и всхлипывала. Цзы Хуэй опустилсярядом на корточки и протянул мне платок. – Это мой дом. Хватит плакать, А-Сян. Задыхаясь от слез, я вытерла слезы платком и проговорила: – Я, может, и глупая, но помню, как хорошо ко мне относились родители. Наставник… Он тоже был так добр ко мне… Почему он убил моих родителей? Зачем он меня обманывал? Цзы Хуэй помолчал немного и спросил: – Теперь тебе точно нельзя возвращаться в секту Священного Холода. Что ты собираешься делать, А-Сян? – Не знаю, – покачала я головой. – Я оскорбила наставника, и теперь он меня прогонит. Да я и сама не хочу возвращаться к нему. Родители… их больше нет. Поэтому… я не знаю. Цзы Хуэй взял мою руку и спокойно посмотрел на меня. В его темных глазах мелькнул фиолетовый отблеск. – Тогда, может быть, ты останешься жить со мной? Он прикоснулся к моему лицу, но мне почему-то стало неловко. Я хотела отстраниться, но он сам деликатно убрал руку. – Если станешь моей женой, я буду заботиться о тебе лучше, чем твой наставник, никогда не обману тебя и не брошу. Я молча поглядела на своего жениха. – Но ведь наставник так и не дал согласия… Цзы Хуэй на мгновение замер, а потом рассмеялся: – Наставник? Глупая девочка, он уничтожил твою семью, а ты называешь его наставником? По моим щекам опять потекли слезы. – А разве нельзя? Чу Кун ведь всегда был так добр ко мне! – Конечно же, нет. Между вами кровная вражда. Он больше тебе не наставник. – Цзы Хуэй крепко сжал мою руку и повторил, искушая: – Станешь моей женой, и я позабочусь о тебе лучше, чем твой наставник. Согласна? Я посмотрела, как слезы капают на мою руку, и кивнула. Цзы Хуэй улыбнулся, встал и погладил меня по голове. |