Книга Семь жизней до счастья, страница 129 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь жизней до счастья»

📃 Cтраница 129

– Это моя добыча. Не трогай.

– Почему?! – рассердилась я.

Чу Кун покосился на мужчину в фиолетовом одеянии, который медленно приближался, и презрительно фыркнул:

– Раз у тебя есть помощник, пусть поймает другого зверя. Своей добычей я делиться не буду.

Цзы Хуэй кашлянул, ощущая неловкость из-за того, что поневоле стал причиной нашей размолвки. Я же уставилась на Чу Куна, всем своим видом демонстрируя недовольство его ребяческим поведением.

– Какая разница, кто из нас убил чудище?! Деньги за шкуру, которую я сниму, мы потратим вдвоем. Мясо, которое я разделаю и приготовлю, мы тоже съедим вдвоем. Что на тебя вдруг нашло? Зачем так себя вести?!

Чу Кун отвернулся, подумал и опять посмотрел на меня.

– Мы вдвоем, говоришь?

Я растерялась:

– А кто же еще?

На лице юноши появилась улыбка, которую он сразу же попытался скрыть, напустив на себя серьезный вид.

– Ладно, уговорила. Займись разделкой туши. Только я буду есть мясо со спины, не вздумай его испортить!

Вот же наглец…

Тратить слова на того, кто готов вспылить по любому поводу, мне не хотелось. Я сосредоточилась на более важном деле – обошла огромную тушу по кругу и сообразила, что разделку следует начинать с живота.

– Переверни его, – велела я юноше, и тот уже собирался взяться за дело, как вдруг неожиданно подал голос Цзы Хуэй:

– Ваш покорный слуга полагает…

– Тебе ничего не достанется, – перебил его Чу Кун. – Я великодушен и не буду предъявлять старый счет, но держись от меня подальше. Не желаю тебя больше видеть.

Цзы Хуэй тяжело вздохнул:

– Я хотел сказать, что зверь как-никак демонический, а вы егосъесть хотите. Не слишком ли это…

– А что еще с ним делать? – удивилась я.

– Действительно, – поддержал меня Чу Кун. – Это демонический зверь, а не священный. Он охранял смертоносную магическую печать и наверняка погубил много людей. Съесть его вовсе не грех.

К моему восхищению, Чу Кун говорил весьма разумные вещи. Видимо, пообщавшись со мной, он научился мыслить шире.

Юноша засучил рукава, сосредоточил в руках духовную силу и перевернул мохнатого исполина на спину. Я запрыгнула тому на живот и протянула руку.

– Нож!

Чу Кун повернулся к Цзы Хуэю и повторил мой жест.

– Нож!

– Есть что попало – плохая привычка, – вздохнул мужчина в фиолетовом одеянии, достал из-за пазухи клинок и хотел передать Чу Куну, но передумал. – Если возьмете, придется платить…

Чу Кун снова нахмурился. К счастью, я успела вмешаться:

– Ладно, получишь переднюю лапу.

Мужчина в фиолетовом одеянии с готовностью отдал свой нож.

Первый удар следовало нанести между ключицами. Я занесла клинок, но чудовище вдруг через силу заговорило:

– Вы… разрушили… магическую печать. Господин… не простит… вас.

Я переглянулась с Чу Куном и потыкала острием в шею зверя.

– Рассказывай, кто твой господин и где он живет.

Демон молчал, и я снова посмотрела на Чу Куна. Тот почесал подбородок и заявил:

– Похоже, на него наложили заклятие, поэтому он вряд ли еще что-то скажет. Зарежем его и съедим.

– Погодите! – воскликнул Цзы Хуэй. – Вы… правда собираетесь его съесть? Я думал, это всего лишь угроза.

– Я не разбрасываюсь пустыми угрозами, – ответила я и нанесла удар.

Кровь брызнула во все стороны.

Огонь, разведенный с помощью магии, вращался, постреливая языками яркого пламени. Три человеческие фигуры отбрасывали тени на снег.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь