Книга Семь жизней до счастья, страница 126 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семь жизней до счастья»

📃 Cтраница 126

– Тогда оставайся один! – с досадой воскликнула я, развернулась и пошла куда глаза глядят.

Снег за спиной не заскрипел, поэтому, пройдя несколько шагов, я остановилась и с удивлением оглянулась: Чу Кун неподвижно стоял на прежнем месте, прижав одну руку к губам, а другую – к груди, и потрясенно смотрел на яму в снегу, из которой мы выбрались. На его щеках играл странный румянец. Мое сердце заколотилось, и я сразу же отвернулась, чувствуя, как запылали мои лоб и грудь. Вот ведь… двуличный болван! Не упустил своего! Успел мной воспользоваться!

После длительных поисков мы с Чу Куном нашли засыпанную снегом тропинку, ведущую к подножию горы. Спускаясь, я вскоре почуяла неладное и поглядела на сиявшее высоко в небе солнце.

– Раз есть тропа, должны быть и люди, но мы до сих пор не видели ни деревни, ни даже дыма. – Я указала на солнце над головой. – Время обеда, но никто не готовит еду.

Чу Кун тоже остановился и задумчиво нахмурился.

– Тебе не кажется, что снег на горе какой-то странный?

– Нет, не кажется, – серьезно ответила я.

– Ладно, забудь. Зря спросил, – вздохнул юноша.

Мы молча отправились дальше. Оглядываясь, я неожиданно обнаружила, что снег перемешан с древесными обломками. Размышляя над этим, я врезалась в спину Чу Куна. Не обратив на меня внимания, мой спутник с тревогой в голосе произнес:

– Эта гора непростая. Кто-то создал на ней магическую печать.

– Странно, я ничего не вижу, – возразила я.

– Ты-то, конечно, не видишь, – съязвил Чу Кун. – Посмотри-ка на снег по краям тропинки: лежит ровно, будто недавно расчистили. И камни лежат вдоль обочин на одинаковом расстоянии.

Я внимательно осмотрелась, и мне стало не по себе.

– Вся тропа, по которой мы шли, выглядит именно так, – пробормотала я, побледнев. – Кто-то сотворил магическую печать размером с целую гору? Но зачем? Чтобы сровнять гору с землей?

– Если кто-то задумал срыть гору – это еще не беда… – сказал Чу Кун и осекся.

Крупные камни по бокам тропинки вдруг засияли, окрасившись алым, и на них проступили непонятные символы. Юноша помрачнел:

– Эта печать питается кровью живых существ!

Я схватила Чу Куна за край одежды и плотно прижалась к его спине.

– Живых существ? Даже таких, как мы?!

– А ты как думаешь?

– На самом деле не знаю, – честнопризналась я.

Чу Кун замолчал, взмахнул рукой, и в ней появился длинный алый кнут.

– Ты неумеха или просто трусиха? – спросил он, оглядываясь через плечо. – Тебе же вернули тело бессмертной и магические способности, а ты все равно испугалась. Нужно просто найти Око печати [64] и разрушить его – вот и все.

По правде говоря, если бы я угодила в магическую ловушку одна, то вела бы себя иначе, но, увидев прямую спину Чу Куна, сразу же захотела скрыться за ней. Привычка прятаться за Чу Куном прочно укоренилась в моем сознании. Разумеется, я не стала об этом рассказывать.

– Думаешь, я хочу прятаться за твоей спиной? Раньше у меня было магическое оружие – веер. Если бы ты его не сломал, я бы не стояла позади тебя!

– Вспомнила свой старый веер? – фыркнул Чу Кун. – До сих пор злишься из-за него, голодранка? Хорошо, я куплю тебе новый, не переживай.

Я оживилась и схватила юношу за руку.

– Ты серьезно? Значит, договорились! Я хочу веер Ткачихи из облачной парчи – самый лучший.

Чу Кун скривил губы:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь