Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Ждать два-три года?! Небожители живут долго, пара лет для них не срок, но я, проведя столько времени среди смертных, научилась его ценить. С другой стороны… два-три года… Этого хватит, чтобы Чу Кун разгромил царство Вэй. «Воспользуюсь случаем и поброжу по Загробному миру», – подумала я. Воспрянув духом, я с бодрым видом направилась к выходу, как вдруг секретарь холодно окликнул меня: – Куда собралась? – В двухлетний отпуск. – Отпуск?! – Глаза секретаря полыхнули зеленым огнем, и он в ярости бросил на пол кипу бумаг. – Как ты смеешь говорить мне об отпуске?! Разве тебе не известно, что из-за нехватки рабочих рук служители Загробного мира трудятся без выходных? Ты знаешь, что за ночные и сверхурочные смены нам не полагается премий? Знаешь, что выйти больным на работу – обычное дело для нас? А ты, значит, собралась в отпуск! Прекрасно! Я уяснил: вы, небожители, спускаетесь в Загробный мир, чтобы помучить нас! Отлично! Теперь-то я знаю, что делать. Когда вернется Янь-ван, скажуему, что придумал тебе наказание. Будешь вылизывать обувь служителям. Мы и тебя заставим вкусить горечи! Я схватилась за лоб и замахала рукой. – Поняла, поняла. Скажите, что нужно сделать, я помогу. Секретарь снова начал писать и, не отрываясь от работы, распорядился: – Для начала подними документы с пола. Видишь бумаги на столе у владыки? На тех, что лежат в левой стопке, нужно поставить печать, а на тех, что в правой, нарисовать крест. Займись пока этим. «Сделаю полезное дело, приумножу свои добродетели», – подумала я и послушно подошла к столу Янь-вана, но, увидев горы документов, пришла в ужас. – А почему… у владыки так много свободного времени? – Потому что он просто бросает бумаги на стол, – бесстрастно ответил секретарь. – Они бы так здесь и лежали, если бы я во время отлучек Янь-вана не наводил порядок. – Притворись, что ты их не видел, – решительно предложила я. Секретарь холодно взглянул на меня. Я поняла намек, села и начала трудиться. Вскоре, однако, я поняла, что мы с Янь-ваном оба не предназначены для такой скучной работы. Не прошло и недели, как я начала отвлекаться и смотреть по сторонам. Я поняла, почему Янь-ван сиял от счастья, когда мы с Чу Куном спускались в Загробный мир. Жизнь среди мертвых ужасно скучна, а найти здесь забаву – задача невыполнимая… Я опустила голову на стол, и что-то твердое уперлось мне в лоб. Охваченная любопытством, я приподняла документы и обнаружила на удивление знакомое зеркало. – Что это? – Зеркало прошлой жизни. Работай давай, – буркнул секретарь, мельком поглядев на меня. Оставив приказ без внимания, я спросила: – А для чего оно? – В нем можно увидеть прошлое и настоящее тех, о ком думаешь. Я же велел тебе не отвлекаться! Я кивнула, однако призыв к работе снова проигнорировала, уставившись в зеркало. Я вспомнила, что Янь-ван подсовывал мне его, предлагая взглянуть на Лу Хайкуна, но я тогда не решилась… И теперь не решусь. Пока я размышляла, гладкая поверхность зеркала вдруг подернулась рябью, и я увидела знакомое лицо – это был генерал Кун, облаченный в тяжелые доспехи, верхом на боевом коне. Он великолепно справлялся со своей ролью, словно был для нее создан. Я не могла поверить, что мужчина в зеркале – тот самый Чу Кун, которого я знала: язвительный и высокомерный. Оказывается, когда я его не видела, он выгляделсовершенно иначе. В облике генерала Чу Кун напоминал Лу Хайкуна – человека, отягощенного бременем ненависти, но с душой мягкой и податливой, как речные травы… |