Онлайн книга «В твой гроб или в мой?»
|
Она машет руками в воздухе. — Я не знаю… Предполагаю, что кто-то укусил тебя? — Мой отец нашел невесту, которая затем, со временем, забеременела мной. — Вау. Я нервно наблюдаю за ней в поисках любого признака того, что все это может оказаться для нее непосильным, какого-нибудь намека на то, что ей понадобится время, чтобы смириться с тем, кто я есть. Мы продолжаем идти, и она останавливается, чтобы посмотреть на доспехи, которые я носил во время какой-то давно забытой битвы. — Они все еще живы? — К сожалению, нет, — отвечаю я. — Они умерли давным-давно. — О, мне жаль, — она замолкает, но я практически вижу, как крутятся шестеренки в ее голове. — Итак, все ужасные вещи, которые совершил Дракула. Это был ты? — спрашивает она, скрещивая руки на груди. Я киваю. — Возможно. Я пережил много войн. В ее глазах вспыхивает раздражение. — И что? — И это было очень давно, когда мужчины вели себя по-другому, — говорю я, пожимая плечами. — Ах да? Все эти насаживания на кол? Я и забыл об этом и почти посмеиваюсь про себя. — Все эти насаживания на кол. Ты говоришь так, будто я пригвоздил к земле целый легион. Это было много жизней назад, когда битвы были совсем другими. Крометого, их было, наверное, всего несколько сотен, — говорю я, отмахиваясь. Она выгибает бровь. — Не понимаю, чем это лучше… — Они начали это. Я всего лишь защищал свою родину. — Хорошо. Мы вернемся к этому позже. Ты укусил меня. Значит ли это, что я тоже превращусь в вампира? И как так быстро исчезли отметины? — она опускает взгляд на свой телефон. Я прислонился к стене, сложив руки на груди. — Ты составила список вопросов, не так ли? Она прикусывает нижнюю губу. — Конечно, составила. Это не похоже на всю правду, но я не допытываюсь. Я закатываю глаза, но, полагаю, у нее действительно есть причины для беспокойства. — Нет, ты не обратишься от укуса вампира, и все укусы вампиров быстро заживают. Разница в том, что в моем возрасте я больше контролирую себя. Все гораздо сложнее, но об этом мы поговорим в другой раз, когда она привыкнет ко всему. Странное выражение появляется на ее лице. — Ты можешь есть чеснок? Я морщусь. — Вообще-то, нет. Той ночью Дойл вколол мне эпинефрин, чтобы остановить аллергическую реакцию. Ее рука взлетает, чтобы прикрыть рот. — Так вот почему ты исчез! Боже мой, фундамент, — ее губы опускаются в недовольстве нашей ложью. Я протягиваю руки, чтобы успокоить ее, но она вскидывает свои к груди в явном раздражении. — С фундаментом все в порядке. Это просто придумал Дойл, чтобы отвести подозрения. Я провел большую часть ночи, бродя по холмам и заглядывая в твое окно, потому что клыки и когти не втягивались, — я протягиваю руку, чтобы она видела, и выпускаю когти, разрывая плоть на кончиках пальцев и показывая острые как бритва края. — Вау, — говорит она, прежде чем смело прикоснуться к одному кончику, заставляя мое сердце учащенно биться в груди. — И откуда мне знать, что ты не станешь кровожадным и не съешь меня? Мое сердце сжимается от того, что она вообще сомневается в этом, но, предполагаю, она права, задавая этот вопрос. Она здесь совсем недолго. — Я не терял контроль над собой дольше, чем ты можешь себе представить, и я никогда не причиню тебе вреда. Ее глаза закатываются к потолку, и я практически вижу, как множатся вопросы. |