Книга Все проклятые королевы, страница 74 – Паула Гальего

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все проклятые королевы»

📃 Cтраница 74

— Напоминаю, что он нам нужен.

Кириан просто рычит, как будто это всё, на что он способен.

— Почему ты позволяешь ему это? — вмешиваюсь я.

Нирида моргает, как будто не понимает вопроса.

— У него есть ресурсы и…

— Это я уже знаю.

Нирида останавливается, когда останавливаюсь и я, всё ещё находясь между палатками временного лагеря. Она делает глубокий вдох.

— Нам нужен этот человек, — говорит она, — не думай, что я не хотела бы избить его, но я не могу. И ты тоже, — добавляет, обращаясь к Кириану.

Он только ворчит что-то себе под нос, всё ещё с яростным выражением лица.

— Он происходит из благородной семьи, хороший капитан, и мужчины его уважают… или боятся, — продолжает она. — Он умеет вести людей в бой, у него есть солдаты, деньги и ресурсы. Он знает других дворян, людей с властью, которые могут профинансировать наше дело.

— Полная чушь, — выплевываю я.

— Да, это так, — старается она натянуть улыбку. — Сейчас мы будем тренировать тебя, чтобы ты тоже могла преподать ему урок, когда он нам больше не понадобится.

Она кивает, и мы снова начинаем идти.

Вид дома издали кажется ещё более впечатляющим. Сочетание камня, дерева и воды гармонично сливается в одну картину. Камень разрываетпространство между колоннами дома и спускается на второй уровень, где нет садов, лишь естественные пруды, некоторые скрыты растительностью, деревьями или самими камнями.

Я замечаю три главных пруда. Три больших водоёма.

— Вилла Трёх Песен… — повторяю я.

— Дом получил своё имя именно за это, — отвечает Нирида, проверяя ремни, на которых висят её оружие. — Сейчас он, красив, но несколько десятилетий назад он был ещё прекрасней. Он был зачарован. Вода, падающая в пруды, течёт естественно, но раньше… Раньше ручьи были бурными, и звук… Звучали мелодии, три разные, три песни. Говорили, что воды, которые текли через дом и падали в пруды, обладали целебными свойствами.

Они действительно обладают силой, думаю я, если судить, по существу, которое пыталось меня сожрать.

— Что случилось? Почему теперь не звучат песни? — поворачиваюсь я к ней и замечаю, что она закончила проверку.

— Я не знаю.

— И когда это случилось? Как…

Меня перебивает смех. Она кладёт руки на бёдра, и, как только я поворачиваюсь, на её лице появляется широкая улыбка.

— Так сильно ты хочешь избежать того, чтобы я тебе не врезала?

Я встречаю её взгляд и отворачиваюсь от Виллы.

— Давай закончим с этим, — отвечаю я.

Часть меня, не поддающаяся усталости или скуке, хочет сразиться с ней, чтобы удивить её, чтобы она поняла, как много она обо мне не знает, как сильно она меня недооценивала, как это уже делали другие прежде.

Я надела одежду, которую она мне приготовила. Одежду, которая не подошла бы Лире, но вполне сойдёт для меня: обтягивающие кожаные брюки, свободная рубашка и кожаные защитные накладки на предплечья, живот, бедра…

Нирида вынимает кинжал с бедра и кидает его мне под ноги.

Я смотрю на неё с удивлением.

Она действительно хочет, чтобы я атаковала её с этим оружием?

— Я больше не буду доставать оружие, — говорит она. — Если ты заберёшь одно из моих, любое из тех, что на мне, можешь спокойно вернуться в свои апартаменты.

Я медленно наклоняюсь, не сводя с неё взгляда.

Я не видела её в бою, хотя отчёты о ней были весьма яркими, и я знаю, что её считают ловким воином и отличным стратегом. Так что я точно не знаю, что меня ожидает, но у меня есть представление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь