Книга Все проклятые королевы, страница 1 – Паула Гальего

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все проклятые королевы»

📃 Cтраница 1

Паула Гальего

Все проклятые королевы

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

Оригинальное название: Todas las reinas malditas

Автор: Paula Gallego / Паула Гальего

Серия: Gaueko #2 / Гауэко #2

Переводчик: nasya29

Редактор: nasya29

Иллюстрация к книге — Все проклятые королевы [book-illustration.webp]

Оглавление

Глава 1

Пролог

Кириан

Кровь струится по вискам Одетты. Рубины на короне теперь сочетаются с белым платьем, залитым кровью.

На одно мгновение наступает абсолютная тишина. Ничто не нарушает спокойствия в тронном зале. Я слышу лишь один звук, когда Одетта резко втягивает воздух, как будто ей не хватает дыхания, и вижу в её глазах, глазах, не принадлежащих Лире, что она наконец осознаёт, что произошло.

Это мгновение, этот короткий миг, когда я слышу только её, меняет всё. Реальность раскалывается надвое, и тишина вдруг взрывается криком, затем вторым, и я понимаю, что нам пришёл конец.

Всё происходит стремительно, и, хотя каждая клеточка моего тела кричит, чтобы я схватил Одетту за руку и убежал, я не настолько глуп, чтобы не понимать: первым делом мне нужно освободить Нириду, всё ещё связанную у трона, заляпанную той же кровью, что кажется, покрыла теперь весь зал. Я знаю, что она — единственный шанс для Одетты.

— Уводи её! Немедленно! — кричит она мне.

Мне не нужно переспрашивать.

Я хватаю Одетту за руку и тяну её, помогая спуститься по лестнице. Наши люди уже вступили в бой, и исход его не предвещает ничего хорошего. Даже если они лучшие воины, они безоружны, Львы превосходят их числом, и вскоре сюда прибудет остальная армия Эриса.

Само движение, каждый шаг вниз по лестнице — настоящая пытка, и я понимаю, что у меня почти нет шансов на что-то большее, чем попытка вывести отсюда Одетту.

Королеву Королей.

Один из моих солдат только что свернул шею стражнику, и теперь, завладев оружием, выбегает нам навстречу, чтобы прикрыть наше отступление, но двое других Львов тут же набрасываются на него.

Солдат встаёт между нами и выходом из тронного зала, и я вынужден остановить наш бег. Среди хаоса один из них обнажает меч, берёт его обеими руками и приближается, пока я ставлю Одетту за свою спину и принимаю решение.

Боль, пронзающая меня, когда я поднимаю своё оружие, говорит о том, что, возможно, это последний раз, когда я держуего.

— Как только он бросится на меня, — говорю я Одетте хриплым от напряжения голосом, — беги отсюда.

Я знаю каждой раненой клеткой своего тела, что погибну в этой битве; но мне не важно, если удастся спасти её.

Я не оборачиваюсь. Не смотрю на неё. Возможно, именно поэтому я не готов к тому, что она полностью ослушается моего приказа, встаёт рядом и кладёт руку мне на плечо.

Она так быстра, что я даже не успеваю понять, что происходит. Она вытаскивает длинный кинжал из моего поясного ремня и почти с оскорбительной, лёгкостью, выхватывает меч у меня из рук.

Одетта бросается вперед. Первый удар выходит неуклюжим, и ее противник расслабляется. Но в следующем движении неуклюжести уже нет. Она наносит удар за ударом, и спустя несколько мгновений двигается так уверенно, как будто ее тело давно знает эти движения наизусть.

В следующий миг она протыкает противника моим мечом и протягивает мне руку. Я смотрю на неё лишь одно мгновение, прежде чем принять её руку. Сила, с которой она сжимает мою ладонь перед тем, как броситься бежать, застает меня врасплох.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь