Онлайн книга «Все потерянные дочери»
|
У меня пересохло в горле, будто я глотнул горячего песка. Я склоняюсь к ней. — Это был Гауэко. Одетт замирает. — Гауэко был здесь, — повторяю я. Одетт медленно переводит взгляд с меня на Нириду. — Ты его не боишься? — спрашивает та, расправляя плечи. — Почему тебе не страшно? Одетт почти не мигает. — Я — Дитя Гауэко, — говорит просто, как будто этим всё объясняется. Я вижу, как Нирида едва сдерживаетпроклятие. — И что это вообще значит? — Я не до конца понимаю, — Одетт хмурится. — Но мне не мешает, что он меня охраняет. — Охраняет?! — Глаза Нириды расширяются. Она бросает на меня внимательный взгляд. — Тебе это показалось похожим на то, будто он её охраняет? Я не знаю, что ответить. Честно говоря, я сам не понимаю, что чувствую. Я всё ещё держу Одетт за руку. Её большой палец начал медленно, утешающе поглаживать мою кожу. — Наверное, нам стоит двигаться дальше, — предлагаю, стараясь не обращать внимания на тревогу в голосе подруги. — Мы почти у подножия гор. Возможно, успеем найти хорошее место для стоянки до наступления темноты. Нирида щурится, разглядывая меня. — Возможно, — произносит она и идёт мимо нас, с шумным фырканьем, столь же деликатным, как булыжник в лицо. Потом, не теряя ни секунды, громко приказывает всем готовиться к выходу — отдых окончен. Я смотрю на Одетт, колеблясь — сказать ли ей что-то ещё? Но она опережает меня, просто поворачиваясь и спокойно направляясь вперёд. Позади нас, в глубине теней, клочья кошмара сливаются с реальностью. Там, где я видел волчью пасть, начинает вырисовываться костлявая кисть руки. В темноте, где прежде горели глаза цвета крови, я воображаю пустые глазницы, устремлённые на меня… и на Одетт. Посторонний шум вырывает меня из особенно тревожного сна. Я приподнимаюсь, сердце бешено колотится, дыхание сбилось. Обрывки кошмара, который я не в силах вспомнить, всё ещё цепко опутывают меня, как надоедливые паутины. Хотя ночь выдалась тёплой, ещё до заката небо заволокло густыми тёмными тучами, и сегодня мы решили разбить палатки. Одетт спала вместе со мной, но теперь её рядом нет. Новый звук заставляет меня выйти наружу, где я сталкиваюсь с Ниридой, возвращающейся к своей палатке. Она стоит, наклонившись перед входом, и одной рукой собирается откинуть полог. Отблеск огня наших часовых освещает лицо в тени — и на нём почти удивлённая улыбка. — Привет, — пропевает она. — Откуда ты? — спрашиваю, голос хрипит. — Размяться вышла, — отвечает. — А ты куда? — Одетт нет. — Нирида склоняет голову, любопытствуя. — Пойду её искать. — Я с тобой, — тут же говорит она, отпуская ткань и выпрямляясь. Когда она делает шаг ко мне, её тень отходит от входа, и в воздухе что-томеняется — свет выхватывает из темноты силуэт внутри. Кажется, кто-то ворочается во сне. — Кто у тебя там? — спрашиваю. Нирида вскидывает брови, но, не отвечая, прикладывает палец к губам, давая понять, чтобы я говорил тише. Мы двигаемся между палатками бесшумно. — Это секрет. — Это Ева? — уточняю. В самом деле, ведьма — не тот тип женщин, который обычно интересует командира. Обычно их взаимодействие ограничивается насмешками со стороны Евы и сухими приказами в ответ. Но есть нечто в том, как Нирида напрягается при упоминании её имени, как смотрит на неё издалека… — Это она? — настаиваю, когда она молчит. — Ты с ней переспала? Думаешь, это хорошая идея? |