Книга Дикарь и лебедь, страница 149 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикарь и лебедь»

📃 Cтраница 149

Линка вытаращила глаза, но рассмеялась вслед за мной, затем сняла с полки возле двери полотенце, развернула его, и я выбралась из ванны. Она внимательно наблюдала за мной, а я закуталась в полотно и направилась в опочивальню.

Короля там не было. Я и порадовалась, и испытала легкое разочарование.

– Вы как-то… изменились, – отметила Линка и подошла к моей кровати, прежде чем я успела ее остановить. – И почему я чую запах секса… – В этот миг она выпучила глаза до немыслимого предела, и я замерла у входа в гардеробную комнату, надеясь, что служанка обойдется без расспросов.

Надежда оказалась тщетной. Линка выронила простыни и подбежала ко мне, ее остренький подбородок задрожал. Длинные руки потянулись ко мне, затем упали.

– Это ведь был он, да? Ох, звезды, позвольте, я позову целителя…

– Стой, – приказала я со сталью в голосе, и Линка застыла у двери. Я медленно выдохнула и объяснила: – Все было не так. – Вскинув лицо, я посмотрела ей в глаза, приосанилась, и на ее лице отразился ужас. – Совсем не так. Иначе.

Но облегчения не последовало. Никто не принялся шепотом расспрашивать меня о подробностях. Она смотрела на меня со страхом и нескрываемым отвращением.

Пока Линка не ушла, я обратилась к ней с последней просьбой.

– Пожалуйста, никому об этом не рассказывай.

Она стояла ко мне спиной, взявшись за ручку двери. Ничего не ответив, вышла и с грохотом захлопнула за собой дверь, а я рухнула на неубранную постель.

Мое внимание привлек блеск драгоценных камней на прикроватном столике – то был знакомый кинжал с украшенной сапфирами рукоятью.

Несмотря на гнетущую атмосферу неопределенности, я улыбнулась, осознав смысл этого жеста – Дейд вернул мне свой подарок, который я когда-то обратила против него.

* * *

За завтраком мы едва перемолвились парой слов – невысказанного осталось куда больше, – после чего я заглянула к себе комнату и, не обнаружив там Дейда, отправилась на поиски матери, которую нашла в рукодельной мастерской на втором этаже.

Нам нужно было поговорить, и я не собиралась вести беседы ни о поголовье скота и торговле,ни о том, как плохо обстоит дело и с тем, и с другим.

Брачный альянс позволит нам решить обе эти проблемы и многие другие. И довольно скоро.

Шум снаружи привлек меня к ближайшему окну на лестнице. К воротам замка подъехала телега, груженная бочками снеди, два юных создания, сидевших в ней, размахивали золотыми и красными лентами.

Рядом раздались чьи-то шаги.

– Ох, слава треклятым звездам.

С охапкой испорченной материи в руках ко мне подбежал Эдван – он поклонился, и его фиолетовые глаза увлажнились.

– Я слышал, что вы вернулись, и я счастлив, что вы целы, но, прошу вас, – с трудом сглотнув, залопотал он, – прошу, скажите, что вы больше не исчезнете.

Я нахмурилась, глядя на ткани: цветастые были изорваны в лохмотья, остальные – смяты или опалены. Судя по всему, последствия дурного настроения матери.

– Все настолько плохо?

Эдван поколебался, но все же кивнул.

– Я люблю ее, – выпалил он. – Одним звездам известно, как сильно, но я опасаюсь оставлять ее одну. Моя половинка в ярости. Мы почти не виделись уже несколько недель, потому что я боюсь ночевать вдали от королевы.

Я не знала, что на это сказать и чем помочь, поскольку становилось ясно: этот катастрофический план придется по вкусу далеко не всем. Особенно моей матери.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь