Книга Леди из низшего общества, страница 89 – Ольга Иконникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди из низшего общества»

📃 Cтраница 89

Он снова обратился к старой графине, хотя и до этого все понимали, что намекал он именно на нее. И снова его слова показались мне не слишком убедительными.

— И каким же образом, — губы Розмари чуть дрогнули в усмешке, — бутылка, которую моя горничная наверняка стащила с кухни, могла бы указать на меня?

— О, просто эту бутылку Шейла взяла не на кухне. Это вы дали ей ее. И это, судя по всему, было дорогое вино. Вы знали, что перед таким искушением ваша горничная не устоит. Вот только бедная девушка не знала, что в вино было подмешано снотворное. Вам оставалось только прийти ночью в ее комнату и удушить ее.

— Это переходит уже всякие границы, ваша светлость! Вы унижаете хозяйку этого дома, и несмотря на ваши титул и должность, я не намерен этого спускать. Даже если бы я вздумал вам поверить и решил бы, что бабушка могла убить какую-то горничную, то вы так и не объяснили, зачем бы ей было одевать эту девку, пытаясь сделать вид, что та с кем-то встречалась?

Сэмюэль поднялся и встал напротив Стенфорда с угрожающим видом. Но на того это подействовало мало.

— Чтобы объяснить отсутствие бутылки, — спокойно пояснил герцог. — Леди Розмари пришла в комнату мисс Дженкинс, заранее зная, что ей придется убить свою горничную и забрать не только бутылку, по остаткам жидкости в которой можно было бы установить наличие снотворного в вине, но и черновиков тех записок с требованием денег, что писала Шейла.

— Но бабушка не знала ни про какие записки! — снова вмешалась Паула. — Ведь шантажировали меня и Кэтрин! Да, я признаю, чтов ту ночь, когда убили моего отца, я была в той части дом! Но я не заходила в его комнату, хоть Шейла и вообразила именно это. И я уверена, что бабушка тоже там не была! Зачем бы ей было приходить туда ночью, прекрасно зная, что в это время папа спит?

В гостиной на несколько мгновений установилась тишина, нарушаемая лишь звуком тиканья стоявших в простенке между окнами старинных часов.

— Возможно, она приходила туда именно потому, что была уверена, что лорд Джейкоб спит. Так ей было проще его убить.

— Вы сумасшедший, сударь! — на глазах Паулы появились слёзы. — Вы сами не понимаете, что говорите! Это чудовищная ложь! Бабушка любила папу! Она просиживала ночи у его постели, когда несколько лет назад он тяжело заболел! Ради него она готова была на всё! Зачем ей было его убивать?

— Пока я не готов ответить на этот вопрос, леди Паула. Но не сомневайтесь, что я выясню это. Как только я буду в Лондоне, я допрошу и адвоката вашего отца, и его нотариуса, и графа Шамплиена, известного мага, к услугам которого был намерен прибегнуть лорд Джейкоб перед самой своей кончиной.

Он собирался сказать что-то еще, но его речь прервал неожиданно громко прозвучавший голос леди Розмари:

— Не нужно никого допрашивать, ваша светлость! Я расскажу всё сама! Да, вы правы, это я убила Джейкоба! И эту глупую девицу тоже!

Глава 51

Его светлость уже на протяжении получаса подводил мою свекровь к этому признанию, и всё-таки оно шокировало меня. И я вжалась в диван, на котором сидела, и вся обратилась в слух.

— Бабушка, что ты такое говоришь? — Паула схватила леди Розмари за плечи и затрясла ее, словно напрочь забыв о хороших манерах. А когда та не отреагировала, продолжая смотреть куда-то в сторону, повернулась к герцогу. — Ваша светлость, она, должно быть, сошла с ума! Вы не должны ее слушать! Такого просто не может быть! — сначала она говорила с ним заискивающе, но довольно быстро в ее голосе появились обвиняющие нотки. — Это вы довели ее до такого состояния! Своими нелепыми нападками! Это недостойно джентльмена! И мы будем жаловаться его величеству на ваше неподобающее поведение!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь