Онлайн книга «Испытания Сирены»
|
Под этим ярким жёлтым солнцем раскинулся город, подобного которому я никогда раньше не видела. Здания из полированного песчаника и мрамора расходились от балкона, на который я ступила. Венки из ярких разноцветных цветов свисали с окон, с верёвок, тянувшихся между зданиями, а откуда-то сверху падали сверкающие пылинки света, похожие на маленькие лепестки. Я слышала голоса, пение, радостные возгласы. Эти голоса сопровождались звуками инструментов: фанфары труб, барабанов и чего-то похожего на скрипки. Затем я увидела людей, фейри. Мужчины, женщины, дети и все остальные заполнили блестящие, вымощенные булыжником улицы, танцуя и смеясь, в полной мере наслаждаясь собственной жизнью. Это уличная вечеринка, гигантский фестиваль, и все были его участниками. — О, боги мои, ты чувствуешь этот запах? — спросила Бабблз. — Пахнет едой, — отозвалась я. — Мы ведь только что поели? — Мы ели, но это аппетитно, не так ли? У меня потекли слюнки. — Ну вроде как… можно нам немного? — Позже, — сказала Делора, указывая на лестницу, ведущую с балкона к небольшой окольной дороге. Рейнор шёл впереди нас. Я последовала за ним вниз по лестнице, наблюдая за людьми на улице внизу и за теми, кто выбрасывал цветы из своих окон наверху. Я поняла, что маленький переулок, в который мы вошли, был частью здания, как это бывает на вилле. За небольшим туннелем рядом с лестницей виднелась карета; белая, с золотой отделкой и бирюзовыми разводами. Я услышала фырканье животного, и, несмотря на то, что я с любопытством приближалась к концу туннеля, я оказалась не готова к тому, что увидела. Стройная женщина-фейри, одетая во что-то похожее на золотисто-коричневые доспехи, кормила маленьким фруктом большого крылатого морского конька. Он был размером с настоящую лошадь, зелёно-оранжевого цвета, а его крылья были такими же как у Бабблз — перламутровыми и прозрачными. Он повернул голову в сторону, схватил плод своей длинной мордой и начал сосать его, после чего в конце концов проглотил. Фейри погладила его по мордочке, затем провела рукой вверх, к его щеке. Именно тогда я осознала, что у гигантского плавучего морского конька также имелся большой рог, торчащий из головы. — Сейчас столько всего происходит, — сказала я. — Не позволяй этому сломать тебе мозг, — сказала Бабблз. — Возможно, это только начало. — Это морской конёк, Бабблз! Он не должен быть таким большим! — Может, там, откуда ты родом, и не должен, — сказала Делора, — а здесь у всего большой размер. Я замолчала, взглянула на Бабблз, и нам обеим пришлось подавить смех. — Извини, — сказала я, прикрыв рот рукой. — Просто это прозвучало очень непристойно. Щёки Делоры вспыхнули. — Это не задумывалось так, — отрезала она. — Садитесь в экипаж. Не желая злить её ещё сильнее, я забралась в экипаж. Сиденья внутри были отделаны плюшем, бирюзовой кожей и ощущались очень удобными. Делора села следом за мной, а Рейнор забрался вскоре после неё. Он высунул руку из окна, постучал по стенке кареты, и мгновение спустя мы тронулись с места. Сказать, что странно было находиться в карете, которую тянул гигантский крылатый морской конёк, было бы преуменьшением. Я чувствовала необходимость мысленно повторять себе слова «это реально, это происходит», хотя бы для того, чтобы успокоиться и не потерять сознание. |