Онлайн книга «Луна в тумане»
|
— Вы же не думаете, что князь пожелает сохранить прежнее имя и титул сына, переродившегося в женском теле?! — Не думаю. И все же настоятельно прошу вас дождаться гонца. Он может прибыть в любой момент. Господин Мунэнобу — человек сильный духом. Уверен, он продержится, сколько нужно. Господин Кабаяма осторожничал не зря. Даже если князь не станет возражать против того, что я запишу в грамоте, он может прийти в гнев оттого, что решение не было согласовано с ним хотя бы формально. Дзайбан стремился прикрыть свою голову, его можно было понять. Вот только при этом он рисковал рассудком перерожденца. Вряд ли князь останется доволен, если ожидание высочайшего решения сведет его сына с ума. Впрочем, это уже не мое дело. — Если вы так настаиваете, я готов повременить. — Премного благодарен! Уверен, гонец уже близко. А теперь зовите своего помощника, нас ждет банкет! 5 Два объевшихся пьяных тигра — …как, говорите, назывались эти замечательные колбаски? — Кама… —ик!— камабоко, если я правильно расслышал. — Да-да, камабоко! В жизни не ел ничего вкуснее! Кто б мог подумать, что если смешать рыбу и мясо… — О, мясо! Где бы вы еще — ик! — попробовали такую нежную свинину? С хрустящей корочкой, с соусом… — И не говорите! Объедение!.. Сказать, что застолье нас потрясло — ничего не сказать! Стол ломился от блюд, большей частью незнакомых. Нам наперебой предлагали попробовать и то, и это, а вот это — просто обязательно! Такого вы больше нигде не найдёте! Только на Окинаве! Мы честно пробовали. Брали добавку. И ещё вон того, красивого… Сейчас мы с Широно лежали на тюфяках в гостевом доме, икали, отдувались и лениво переговаривались. Фонарь мы погасили, но сквозь щели в бамбуковых шторах проникал лунный свет. Он падал на ложа, расчерчивая нас светлыми и темными полосами. Два объевшихся тигра! Я чуть не расхохотался в голос, но помешала икота. — А этот чудесный напиток? — Авамори! — Авамори, — мечтательно повторил Широно. Когда подняли первый тост, в наших чашках обнаружилось не привычное саке, а густая темно-красная жидкость. Кажется, она была и в том кувшинчике, из которого я не дал хлебнуть Широно перед началом допроса. Теперь-то можно… В последний миг я перехватил внимательный взгляд Ногути Масаши. На нас глядел не только он, все чего-то ждали. Не кроется ли тут подвох? Я пригубил напиток. Жгучая сладость наполнила рот, обволокла глотку. Хлебни я больше, и наверняка бы закашлялся. Широно же выхлебал сразу полчашки. Губы его расползлись в блаженной улыбке. «Восхитительно! — читалось на его лице. — Вот оно, счастье!» Я был бы рад изобразить нечто подобное, но из меня плохой актер, особенно когда в животе пожар. — По вкусу ли вам авамори, Рэйден-сан? — с невинностью заботливого дядюшки поинтересовался Масаши. — Не крепковато ли для вас? — Сладковато, — со всей возможной невозмутимостью ответил я. — Женщинам должно нравиться. Вокруг засмеялись с одобрением: мой ответ был признан достойным. — Налить вам ещё? Масаши был разочарован. — Благодарю, не откажусь. — Кампай! — Кампай! Во второй раз пошло легче. В третий — совсем легко. Я пил маленькими чашками в больших количествах. Пока мы сидели за столом, казалось: всё в порядке. Как выяснилось, опьянение ждало меня снаружи, чтобы догнать по дороге. |