Книга Луна в тумане, страница 154 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 154

Девушка зябко передернула плечами.

— Я закричал. Да, закричал, и нисколько этого не стыжусь! Вы бы тоже закричали, обнаружив в своей постели мертвеца! Возможно, я кричал не один раз. Примчался стражник; да, вот этот. Он тоже стал кричать! Сбежались люди… Собственно, всё.

— Вы спали один?

— Да.

— Когда вы ложились спать, в комнате никого больше не было?

— Никого. Тут негде спрятаться.

— Когда вы осознали, что произошло фуккацу, и вы находитесь в чужом теле?

— Когда прибежал стражник с фонарем.

— Поясните.

— В спальне было темно. Когда же стражник принес фонарь, я увидел, что мертвец в постели — это я сам! Но я-то был жив! Значит, случилось фуккацу. Что же еще?

— Это вас потрясло?

— Еще бы! Со мной такое не каждый день случается!

Если со мной сейчас говорил княжич Мунэнобу, он изволил иронизировать.

— Я чуть опять не завопил, особенно когда понял, что оказался в женском теле! Но на сей раз мне удалось сдержаться.

— Восхищаюсь вашим самообладанием. Что же до женского тела: вы были знакомы с девушкой, в чьем теле находитесь?

— Видел пару раз. Вместе с отцом и братьями.

— Вы вступали с ней… в отношения?

— С ней? — перерожденец оглядел себя, словно в первый раз видел. — Нет. Однозначно нет! Хотя… Наверное, можно сказать, что я вошел в нее, когда произошло фуккацу. Это можно считать отношениями? Проникновением?

Позади, не сдержавшись, хмыкнул один из братьев Ногути.

Я действительно восхищался перерожденцем. Ему стоило немалых усилий сохранять невозмутимость и здравый рассудок. Девять дней без грамоты с печатью, что зафиксировала бы факт фуккацу, похоже, давали себя знать. Уверен, ему (ей?) помогала трубка, но с началом допроса трубку пришлось отложить. Теперь перерожденец спасался иронией и скользкими шутками.

Стала бы так шутить женщина?

— Тонко подмечено. В таком случае, как вы объясните, что девушка по имени Тира оказалась ночью в вашей спальне?

— Понятия не имею! Повторяю, я спал.

— Вы всегда спите с ножом в руке?

— Что?! Ах, это… Мне сказали, что в моей руке… в руке моего тела… Вот ведь странно звучит, да? Короче, был нож, верно. Я не знаю, откуда он взялся! Я вообще плохо помню первое время после фуккацу.

— Это ваш нож?

— Да, мой.

— Вы храните его в спальне?

— Нет. В другой комнате.

— Вы никогда не приносили его в спальню?

— Никогда. Зачем бы мне это?

— Уверены?

— Это охотничий нож. Мне в спальне что, ногти им чистить?!

Гневается, отметил я. Гнев, как по мне, мужской.

— Можете припомнить еще какие-нибудь подробности случившегося? Для установления истины важна любая мелочь.

— Подробности?

Девушка наморщила лоб. Уставилась в угол, где на подставке черного дерева стояла миниатюрная статуэтка будды Амиды, искусно вырезанная из слоновой кости. Она словно искала у будды совета и поддержки.

— Кажется, перед пробуждением — если это можно назвать пробуждением! — мне приснился кошмар. Я его не очень-то запомнил…

— Но что-то все же запомнили?

— Мне приснилось, что на меня набросилось чудище. Зверь? Ёкай[38]? Не помню.

— Набросилось — и?..

— И всё. Я очнулся в женском теле.

— К перерожденцу у меня больше вопросов нет. Предоставляю слово свидетелям.

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-19.webp]

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь