Книга Искатель, 2010 №5, страница 21 – Валерий Цуркан, Сергей Борисов, Виктор Сумин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искатель, 2010 №5»

📃 Cтраница 21

Говард прокрался вдоль стены дома. Выглянул из-за угла — никого. Только окно светится. Говард осторожно заглянул в него и увидел гнома, сидящего на стуле. Гном листал комиксы и увлеченно ковырял пальцем в носу. Внезапно карлик поднял голову, и Говард отпрянул, метнулся вбок, бросился на землю.

Гном показался в дверях дома. В руке у него был пистолет.

— Кто здесь? — произнес он негромко. — Стрелять буду.

Говард замер, пожалев мимоходом, что оставил спрингнайф[8] на плоту, как и Горбунов — свой «Викторинокс». Они там все оставили, даже часы. Кто знал, что все так обернется? А нож бы ему сейчас не помешал... Но что толку плакать по пролитому молоку, придется рассчитывать на приемы рукопашного боя. Их будет достаточно, если карлик подпустит его на расстояние удара. Однако нет никаких оснований считать его придурком. Он выстрелит, и будет по-своему прав.

Прошла минута, прежде чем взвизгнул песок под теннисными туфлями, и гном отправился обратно на свой пост. Говард подождал немного, затем поднялся и пошел к вилле, где светилось не одно окно, а целая россыпь. Первое — пусто: только стены, мебель, включенная лампа. Второе — пусто: кровать, стул, бюро у стены. Третье...

Свет в комнате был приглушенным. В кресле-качалке сидела девушка. Перед ней стоял аквариум размерами по меньшей мере три метра на два. Вода в аквариуме подсвечивалась лампами, которые горели то сильнее, то слабее. Рыбы самых немыслимых расцветок и форм сновали за стеклом. Из динамиков по бокам аквариума лилась тихая музыка — напевная и щемящая. Казалось, рыбы грустят и танцуют.

В руке Эля держала бокал с янтарной жидкостью. Вот она подняла его, сделала глоток и вновь опустила руку на подлокотник.

Это было красиво — и аквариум, и девушка, не отрывающая глаз от танцующих рыб. Это было бы волшебно, если бы у ног Эли не сидел человек, которого девушка называла Фуфой. («Что это значит?» — спросил тогда Говард у Андрея. «Ничего», — ответил Горбунов.) И если бы на голове Фуфы по-прежнему был платок. И если бы Эля не гладила его свободной рукой по покрытой шрамами и не прикрытой волосами голове. Это было отвратительно и притягивало взгляд: синяя кожа и шрамы — красные, вспученные, протянувшиеся от лба к затылку, от уха — к уху.

Глаза Фуфы были полузакрыты. Он что-то заунывно напевал — не в такт и не в лад мелодии из динамиков.

Девушка провела пальцами вдоль бугрящегося шрама, спустилась к виску, где была заметная вмятина, обвела ее, снова вернулась к шраму. Сказала что-то...

Говард отступил в темноту. Он бы и рад был подслушать, но девушка и Фуфа говорили по-русски. Оставалось сожалеть, что на плоту он не откликнулся на предложение Горбунова взять у него, убийства времени ради, несколько уроков великого языка Толстого и Достоевского.

Он обследовал другие светящиеся окна. Где-то дорогая вычурная мебель, где-то подчеркнуто простая — но не дешевая. И ни души. Конечно, кроме девушки и Фуфы на вилле вполне мог быть кто-нибудь еще. И наверняка был. Повара, горничные, камердинер с мажордомом могли мирно спать в неосвещенных комнатах. Только не охранники, этим головорезам доступ на виллу вряд ли разрешен. Где же их обиталище? И где капитан?

Говард стал подниматься к складам. Его босые ноги уверенно ступали по остывающей, но еще теплой земле. Передвигался он беззвучно и потому вовремя услышал шаги и негромкий разговор. Он укрылся за деревом, ствол которого был покрыт смолистыми, остро пахнущими потеками. Вскоре он увидел людей, точнее, огоньки их сигарет. Вероятно, это были сменившиеся часовые, потому что ступали они тяжело и разговаривали не слишком оживленно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь